Tradução de "discussões foram" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Discussões foram - tradução : Discussões foram - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estas discussões foram a Guemará (גמרא).
These discussions form the Gemara ().
As discussões de Fadil e Layla foram esquecidas.
Fadil and Layla's disputes were forgotten.
Foram realizadas discussões num esforço para se chegar a um compromisso.
Rule 10(2) and (3) deals with this matter and it states very clearly that Parliament may hold sittings elsewhere than at its seat as fixed under the Treaty and the intergovernmental agreements, but a proposal to this effect must in principle come from a committee.
Neste aspecto , foram especialmente produtivas as discussões com os fabricantes de terminais .
In this regard , talks with terminal manufacturers have been particularly productive .
As nossas discussões foram vivas, mas também foram justas, e tratámo nos reciprocamente com justiça e correcção.
Our discussions were lively, but also very fair, and we were very fair minded in our dealings with each other.
Agradeço à Comissão o espírito construtivo com que foram conduzidas as nossas discussões.
I would thank the Commission for the constructive spirit in which our discussions have been conducted.
Penso que as discussões foram longas, mas que o resultado final mereceu a pena.
The discussions have been long but the final result has made it worthwhile.
Ontem, foram realizadas discussões internas entre as três Instituições para analisar os progressos alcançados.
Yesterday, internal discussions were held between the three institutions to consider the progress achieved.
Questões alvo de nova consideração As questões abaixo mencionadas foram abordadas nas discussões do Grupo .
Issues for further consideration The issues listed below have been touched upon in the Group 's discussions .
As discussões sobre a proposta da Comissão de 1975 foram suspensas pelo Conselho em 1982.
The deliberations on the Commission's 1975 proposal were suspended in 1982.
Ainda não foram concluídas e continuaremos, evidentemente, a seguir a linha que defini nessas discussões.
I would like to put that on record.
David (PSE). (EN) Senhor Presidente, as discussões sobre estes regulamentos foram longas e muito pormenorizadas.
That said, his report parades all the problems, the problem of currency parities, the problem of monetary dumping.
As orientações éticas constantes deste relatório foram acordadas após um ano de debates e discussões.
The ethical guidelines in his report were agreed after a year of debate and discussion.
Dessas discussões.
Those arguments.
Enquanto as discussões continuaram, as reações da comunidade internacional e organizações de direitos humanos não foram positivas .
While the discussions continued, the reactions from the international community and human rights organizations were less than positive .
As nossas discussões foram ao fundo da questão das relações Leste Oeste e do controlo das armas.
That must be the main instrument for creating new jobs.
Eu odeio discussões.
I hate quarreling.
As discussões recomeçaram.
Discussions have begun again.
Nada de discussões.
No arguments.
Sem discussões, cavalheiro.
No arguments, mister.
Ambas as reformas foram baseadas em discussões nervosas, inseguranças internas e um realinhamento maciço de modelos de negócio ultrapassados.
Both reformations were predicated on fractious discussion, internal self doubt and massive realignment of antiquated business models.
Durante a nomeação de Jacques Santer, as discussões foram mantidas em privado com os meios de comunicação de fora.
During the appointment of Santer, discussions were kept in private with the media relying on insider leaks.
Ambas as reformas foram prejudicadas por discussões violentas, insegurança interna e o realinhamento massivo de modelos de negócio antiquados.
Both reformations were predicated on fractious discussion, internal self doubt and massive realignment of antiquated business models.
As discussões continuarão amanhã.
Discussions will continue tomorrow.
Depois de discussões ao
The conclusion is clear.
termos de discussões interparlamentares.
Account must be taken of whether raw materials are used, and if so, which ?
Estas discussões são necessárias.
These discussions are necessary.
Estão em curso discussões.
Discussions are ongoing.
Não intervenho nas discussões.
I don't take no part in squabbles.
Nada de discussões políticas.
Now no political arguments.
Penso que as discussões.
Which was the worst, though?
As discussões sobre a matéria foram extremamente encorajadoras, e estou confiante que acabaremos por encontrar uma solução aceitável para todos.
I regard this as an eminently political matter which is going to have to be discussed in the greatest detail and will have to be considered at the highest level.
As autoridades responsáveis pela supervisão prudencial das empresas de investimento foram convidadas a participar nas discussões da revisão de capital.
The authorities responsible for the prudential supervision of investment firms have been invited to participate in discussions of the capital review.
A entrevista que o presidente Delors teve com o primeiro ministro Petre Roman é de natureza pessoal, não tendo nunca os serviços oficiais sido solicitados ou implicados, dado que as discussões não foram discussões de trabalho.
President Delors' conversation with Prime Minister Petre Roman was of a personal nature, and the Commission was at no time called upon ot involved, since these were not working discussions.
As discussões foram difíceis, mas apraz me ver que o Conselho aceitou, finalmente, tornar vinculativos os principais objectivos desta nova regulamentação.
The discussions were difficult, but I am happy that the Council finally agreed to make the main objectives of these new rules binding.
Estou tentando evitar quaisquer discussões.
I am trying to avoid any arguments.
Pode haver discussões sobre isso.
There may be discussions about it.
As discussões estão em andamento.
Discussions are ongoing.
discussões sociais (soc.college.org, soc.culture.african) talk.
social discussions ( soc.college.org , soc.culture.
Tivemos maratonas, discussões, alterações violentas.
I think the reverse is true.
Não entremos, pois, em discussões.
Let us not enter into discussion.
Estas discussões são genuinamente proveitosas.
These discussions are genuinely worthwhile.
As discussões serão certamente apaixonadas.
Things will no doubt hot up then!
Vai lá, não quero discussões!
Go on. Don't argue the point.
É tarde demais para discussões.
It's too late to argue about it.

 

Pesquisas relacionadas : Discussões Foram Realizadas - Discussões Recentes - Discussões Hold - Muitas Discussões - Desafiando Discussões - Principais Discussões - Discussões Iniciais - Discussões Crescentes - Surgem Discussões - Várias Discussões - Pontos Discussões - Discussões Separadas - Discussões Familiares