Tradução de "do mesmo com" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ainda que do mesmo fabricante ou com base no mesmo modelo. | Even from the same maker or based on the same model. |
O mesmo acontece com a antimatéria e o mesmo acontece com a componente matéria do plasma. | The same happens with the Antimatter, and the same happens with the matter component Plasma. |
sucedâneos do mel , mesmo misturados com mel natural | artificial honey ( whether or not mixed with natural honey ) |
Com os do Governo francês sucedeu o mesmo. | Ministers of the French Government found the same thing. |
Esquecime que nunca bebe com... Outro, do mesmo. | I forgot, you never drink with I'll have another, please. |
Está mesmo satisfeito com o trabalho do Frank? | Are you really satisfied with Frank's work? |
sucedâneos do mel, mesmo misturados com mel natural | Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form, containing added flavouring or colouring matter |
sucedâneos do mel, mesmo misturados com mel natural | Cane or beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form |
Sucedâneos do mel, mesmo misturados com mel natural | Prepared or preserved salmonidae (excl. salmon and whole or in pieces) |
Sucedâneos do mel, mesmo misturados com mel natural | Other sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in solid form sugar syrups not containing added flavouring or colouring matter artificial honey, whether or not mixed with natural honey caramel |
O mesmo aconteceu com o mundo do crime e do terrorismo. | The same thing happened, of course, in the world of crime and terror. |
Mas o mesmo acontece com a importância do conteúdo. | But so does the importance of content. |
Cinco cartas do mesmo naipe e com valores consecutivos | Five cards of the same suit and of consecutive rank |
É o mesmo com aquele que nasce do espírito. | You don't know where it's coming from or where it's going. It is the same with the on who is born of the spirit.' |
O mesmo se passa com o equilíbrio do mercado. | The same applies to market balance. |
No entanto, não concordamos com determinados aspectos do mesmo. | We do not however agree with certain points in it. |
Mas, mesmo com o mesmo peso, os veganos têm apenas uma fração do risco de diabetes. | But even at the same weight, vegans have just a fraction of the diabetes risk. |
Esta é uma diferente espécie do mesmo género mas com exactamente o mesmo comportamento de pilhagem. | This is a different species in the same genus but exactly the same foraging behavior. |
Um é o conceito de cartas do mesmo valor, ou do mesmo tipo, e diremos n do mesmo tipo , para 2 do mesmo tipo, 3 do mesmo tipo, ou 4 do mesmo tipo. | One is the concept of cards of the same rank, the same kind, and we'll call that n of a kind for 2 of a kind, 3 of a kind, or 4 of a kind. |
Temos tendência a apaixonarmo nos por alguém do mesmo meio socioeconómico, com o mesmo nível geral de inteligência, com o mesmo nível geral de boa aparência, com os mesmos valores religiosos. | And we tend to fall in love with somebody from the same socioeconomic background, the same general level of intelligence, the same general level of good looks, the same religious values. |
Com a degradação do seu casamento, Nelson começou mesmo a sentir se incomodado em estar presente no mesmo quarto com Fanny. | With the marriage breaking down, Nelson began to hate even being in the same room as Fanny. |
E é ainda capital do departamento com o mesmo nome. | The city sits in a bowl surrounded by the high mountains of the altiplano. |
Abre uma nova instância do kspread com o mesmo documento. | Open a new instance of kspread with the same document. |
Contactar o repositório e ampliar com a informação do mesmo | Contact repository and augment with repository information |
59 tratamento e não agrava com a continuação do mesmo. | Other side effects pr |
Do mesmo modo procedemos sobre outros pontos com diversas alterações. | We have proceeded in the same way on other points with other amendments. |
O mesmo acontece com os discípulos do bom doutor Coué. | Disciples of the other good doctor Doctor Coué have been saying the same thing. |
Mesmo com motivos? | Even if we have a reason? |
Eu direi o que fazer com seus dedos, do mesmo jeito. | I'll tell you what to do with your fingers, same thing. |
Partilhado na página de Facebook do movimento com o mesmo nome. | Shared on Facebook by the movement of same name. |
A sede do distrito é a cidade com o mesmo nome. | The district capital is the city of Beja. |
A sede do distrito é a cidade com o mesmo nome. | The district capital is the city of Évora. |
A capital do distrito é a cidade com o mesmo nome. | The administrative centre, or capital, is the city of Faro. |
A sede do distrito é a cidade com o mesmo nome. | The district capital and most populous city is Guarda. |
A sede do distrito é a cidade com o mesmo nome. | The District Capital is the city of Leiria which is also the largest city and most populous city. |
A sede do distrito é a cidade com o mesmo nome. | The district capital is the city of Porto, the second largest city in the country. |
A sede do distrito é a cidade com o mesmo nome. | The district capital is the city of Viana do Castelo. |
Nunca foram observadas adultos se associando com outros do mesmo sexo. | Although it is not strongly associated with water, it can swim. |
O filho mais velho, com o mesmo manto vermelho do pai. | The older son, wearing the same red coat |
Assim, o pensamento do mesmo andar e falar com ela juntos | So the thought of even walking and talk to her together |
Podem mesmo odiá las com todas as fibras do vosso corpo. | You're allowed to just hate them with every fiber of your being. |
Do mesmo modo, um DPVG não pode coexistir com uma patente. | Similarly, a CPVR cannot coexist with a patent. |
Do mesmo modo, trabalharemos lado a lado com a Comissão Europeia. | We shall also be working hand in hand with the European Commission. |
Do mesmo | Similarly, the provision of certificates free |
A Comissão do Controlo Orçamental do Parlamento Europeu depara se com o mesmo problema. | The European Parliament' s Committee on Budgetary Control has the same problem. |
Pesquisas relacionadas : Mesmo Com - Mesmo Com - Do Mesmo - Do Mesmo Modo Como Com - Ou Mesmo Com - é Mesmo Com - Que, Mesmo Com - Mesmo Com Zou - Mesmo Com Base - Mesmo Nível Com - Nem Mesmo Com - Com O Mesmo - Mesmo Com Você - Vai Mesmo Com