Tradução de "dura mais tempo do que o" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
hemorragia inesperada ou hemorragia que dura mais tempo | unexpected bleeding or bleeding that lasts a long time |
A sua ligação dura mais tempo do que a da α MSH. | Its binding lasts longer than that of α MSH. |
O meu amor dura há mais tempo que os templos dos nossos deuses. | My love has lasted longer than the temples of our gods. |
A superstição é uma explicação prematura que dura mais tempo do que seria lícito esperar. | A superstition is a premature explanation that overstays its time. |
Quanto tempo dura o voo? | How long is the flight? |
Quanto tempo dura o efeito? | How long does the effect last? |
O tempo em que esteve exposto à dura realidade do sistema penitenciário fez dele um homem ainda mais amargurado. | The time he was exposed to the harsh reality of the prison system made him a man even more bitter. |
O Sr. Sanderson disse que não dura muito tempo. | Dr. Sanderson said it wouldn't take long. |
Isso dura muito tempo. | That would last a long time. |
Ele disse que não dura... muito tempo. | He said it wouldn't take... long. |
O mau tempo não dura para sempre. | Bad weather won't last forever. |
Se sentir que a falta de ar se agrava ou dura mais tempo, informe o seu médico. | If your feeling of shortness of breath gets worse or lasts a long time, tell your doctor. |
O LEADER dura mais um ano do que o LEADER 2. | LEADER will last a year longer than LEADER 2. |
Se tomar mais Clopidogrel dura do que deveria | If you take more Clopidogrel dura than you should |
Geralmente, é uma situação que dura pouco tempo. | This is usually only short lasting. |
Quanto tempo dura a viagem? | How long is the ride? |
Há quanto tempo dura isto? | How long does this go on? |
Se sentir que a sua falta de ar se agrava ou dura mais tempo, informe o seu médico. | If your feeling of shortness of breath gets worse or lasts a long time, tell your doctor. |
A amizade dura mais que o amor. | Friendship lasts longer than love. |
Há quanto tempo dura isto com o David? | How long has this thing with David been going on? |
Que dura mais de emoções . | That lasts longer than emotions. |
Ela dura por um tempo, temporariamente. | It lasts for a while, temporarily. |
Esta guerra dura há demasiado tempo. | The war's lasting too long... |
Há quanto tempo é isto dura? | How long has it gone on? |
Nem a vida dura muito tempo. | Not even life lasts very long. |
A luz não dura... muito tempo. | The light won't hold... much longer. |
Quanto tempo dura a tua licença? | How long is your leave? |
A única diferença entre um capricho e uma paixão duradoura, é que o capricho se dura um pouco mais tempo. | The only difference between a caprice and a lifelong passion is... the caprice lasts a little longer. |
É a terra mais dura do mundo. | Hardest ground in the world. |
Quanto tempo dura uma partida de basquete? | How long does a basketball game last? |
A poluição já dura há tempo demais. | This pollution has gone on for too long already. |
Quanto tempo dura um encerramento deste tipo? | How long does such decommissioning take? |
O conflito no Sara Ocidental já dura há tempo demais. | As far as the Western Sahara conflict is concerned, it has gone on far too long. |
Assim, o que é que o relatório recomenda de diferente, que represente uma mais valia para este debate que já dura desde há muito tempo? | So what does the report recommend that is different, that adds value to this very long running debate? |
hemorragia inesperada ou hemorragia que dura um longo período de tempo | unexpected bleeding or bleeding that lasts a long time |
Por quanto tempo dura um relacionamento no Brasil? | How long does a relationship usually last in Brazil? |
O processo de solução do conflito patrocinado pela ONU dura, sem interrupção, desde Dezembro de 1999, há mais tempo do que qualquer anterior tentativa de solução da questão cipriota. | The UN settlement process has now lasted since December 1999 without a break, longer than any of the previous attempts to solve the Cyprus problem. |
para qualquer coisa mais dura que um sebo | For anything tougher than suet |
A maior parte das salsichas cruas dura bastante tempo. | Most raw sausages will keep for a long time. |
Irão então pagar... um aluguer típico dura quanto tempo? | You will then pay, how long is a typical lease? |
Quanto tempo dura a apresentação? Uma hora. Uma hora? | An hour. An hour? |
A dura máter, ou dura, é a mais externa das três meninges que envolvem o cérebro e a medula espinhal. | Dura mater ( or ), or dura, is a thick membrane that is the outermost of the three layers of the meninges that surround the brain and spinal cord. |
Forma farmacêutica Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura | Pharmaceutical Form Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard |
Forma farmacêutica Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura | Pharmaceutical Form Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard |
Forma farmacêutica Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura | Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard |
Pesquisas relacionadas : O Que Dura Mais Tempo - Que Dura Mais Tempo - Dura O Tempo - Bateria Dura Mais Tempo - Mais Tempo Do Que - Mais Tempo Do Que - Dura Mais - Que Dura - Que Dura - Que Dura - Há Mais Tempo Do Que O - Mais Do Que O - Ficar Mais Tempo Do Que - O Tempo Que