Tradução de "dura mais tempo do que o" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Tempo - tradução : Tempo - tradução : Dura - tradução : Dura - tradução : Dura mais tempo do que o - tradução : Dura - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

hemorragia inesperada ou hemorragia que dura mais tempo
unexpected bleeding or bleeding that lasts a long time
A sua ligação dura mais tempo do que a da α MSH.
Its binding lasts longer than that of α MSH.
O meu amor duramais tempo que os templos dos nossos deuses.
My love has lasted longer than the temples of our gods.
A superstição é uma explicação prematura que dura mais tempo do que seria lícito esperar.
A superstition is a premature explanation that overstays its time.
Quanto tempo dura o voo?
How long is the flight?
Quanto tempo dura o efeito?
How long does the effect last?
O tempo em que esteve exposto à dura realidade do sistema penitenciário fez dele um homem ainda mais amargurado.
The time he was exposed to the harsh reality of the prison system made him a man even more bitter.
O Sr. Sanderson disse que não dura muito tempo.
Dr. Sanderson said it wouldn't take long.
Isso dura muito tempo.
That would last a long time.
Ele disse que não dura... muito tempo.
He said it wouldn't take... long.
O mau tempo não dura para sempre.
Bad weather won't last forever.
Se sentir que a falta de ar se agrava ou dura mais tempo, informe o seu médico.
If your feeling of shortness of breath gets worse or lasts a long time, tell your doctor.
O LEADER dura mais um ano do que o LEADER 2.
LEADER will last a year longer than LEADER 2.
Se tomar mais Clopidogrel dura do que deveria
If you take more Clopidogrel dura than you should
Geralmente, é uma situação que dura pouco tempo.
This is usually only short lasting.
Quanto tempo dura a viagem?
How long is the ride?
Há quanto tempo dura isto?
How long does this go on?
Se sentir que a sua falta de ar se agrava ou dura mais tempo, informe o seu médico.
If your feeling of shortness of breath gets worse or lasts a long time, tell your doctor.
A amizade dura mais que o amor.
Friendship lasts longer than love.
Há quanto tempo dura isto com o David?
How long has this thing with David been going on?
Que dura mais de emoções .
That lasts longer than emotions.
Ela dura por um tempo, temporariamente.
It lasts for a while, temporarily.
Esta guerra dura há demasiado tempo.
The war's lasting too long...
Há quanto tempo é isto dura?
How long has it gone on?
Nem a vida dura muito tempo.
Not even life lasts very long.
A luz não dura... muito tempo.
The light won't hold... much longer.
Quanto tempo dura a tua licença?
How long is your leave?
A única diferença entre um capricho e uma paixão duradoura, é que o capricho se dura um pouco mais tempo.
The only difference between a caprice and a lifelong passion is... the caprice lasts a little longer.
É a terra mais dura do mundo.
Hardest ground in the world.
Quanto tempo dura uma partida de basquete?
How long does a basketball game last?
A poluição já duratempo demais.
This pollution has gone on for too long already.
Quanto tempo dura um encerramento deste tipo?
How long does such decommissioning take?
O conflito no Sara Ocidental já duratempo demais.
As far as the Western Sahara conflict is concerned, it has gone on far too long.
Assim, o que é que o relatório recomenda de diferente, que represente uma mais valia para este debate quedura desde há muito tempo?
So what does the report recommend that is different, that adds value to this very long running debate?
hemorragia inesperada ou hemorragia que dura um longo período de tempo
unexpected bleeding or bleeding that lasts a long time
Por quanto tempo dura um relacionamento no Brasil?
How long does a relationship usually last in Brazil?
O processo de solução do conflito patrocinado pela ONU dura, sem interrupção, desde Dezembro de 1999, há mais tempo do que qualquer anterior tentativa de solução da questão cipriota.
The UN settlement process has now lasted since December 1999 without a break, longer than any of the previous attempts to solve the Cyprus problem.
para qualquer coisa mais dura que um sebo
For anything tougher than suet
A maior parte das salsichas cruas dura bastante tempo.
Most raw sausages will keep for a long time.
Irão então pagar... um aluguer típico dura quanto tempo?
You will then pay, how long is a typical lease?
Quanto tempo dura a apresentação? Uma hora. Uma hora?
An hour. An hour?
A dura máter, ou dura, é a mais externa das três meninges que envolvem o cérebro e a medula espinhal.
Dura mater ( or ), or dura, is a thick membrane that is the outermost of the three layers of the meninges that surround the brain and spinal cord.
Forma farmacêutica Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura
Pharmaceutical Form Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard
Forma farmacêutica Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura
Pharmaceutical Form Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard
Forma farmacêutica Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura Cápsula dura
Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard Capsule, hard

 

Pesquisas relacionadas : O Que Dura Mais Tempo - Que Dura Mais Tempo - Dura O Tempo - Bateria Dura Mais Tempo - Mais Tempo Do Que - Mais Tempo Do Que - Dura Mais - Que Dura - Que Dura - Que Dura - Há Mais Tempo Do Que O - Mais Do Que O - Ficar Mais Tempo Do Que - O Tempo Que