Tradução de "e nenhuma outra" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

E nenhuma outra - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Nenhuma outra evidência.
No other evidence.
Nenhuma outra é importante.
No other is important.
Nenhuma formiga comanda o comportamento de nenhuma outra formiga.
No ant directs the behavior of any other ant.
Não há nenhuma outra maneira.
Use that luger on Gilletta.
Nenhuma outra ocorrência foi notificada.
And no other incident was reported to us.
Não conheço nenhuma outra actriz.
I don't know no other actress.
Nenhuma outra alma excepto eu e o Sr. Jaggers.
Never a soul in it but my own self and Mr. Jaggers.
Não tem comparação com nenhuma outra.
There's no comparison at all.
Nenhuma outra espécie faz algo semelhante.
And no other species does anything at all like it.
Nenhuma outra espécie o consegue fazer.
No other species can do that.
Em nenhuma outra parte do mundo
Nowhere else in the world
Nenhuma costa se assemelha a outra.
No one coastal zone is the same as another.
E nenhuma outra espécie faz qualquer coisa parecida com isso.
And no other species does anything at all like it.
E não se vê nenhuma outra alternativa sem a América.
And there is no alternative to be seen without America.
Não aqueça Humira de nenhuma outra forma.
Do not warm Humira in any other way.
Por que não tenho nenhuma outra companhia.
I dont happen to have any other dates.
Não quer que nenhuma outra o tenha.
She didn't want anybody else to have him.
Não a salvei para nenhuma outra mulher.
I didn't save you for no other female.
Não sabemos de nenhuma outra casa, até então e assim vai.
We don't know of any other house, and so forth and so on.
E outra regra que eu tinha era, nenhuma palavra de profanação.
And another one I had was, not one word of profanity.
Não quero ouvir nenhuma outra queixa sobre você.
I don't want to hear another complaint about you.
Sami não tinha nenhuma outra fonte de dinheiro.
Sami had no other income.
Nenhuma de nós tinha tentado mudar a outra.
Neither of us had tried to change the other.
Aquele que não tem nenhuma outra habilidade técnica.
He who has no other technical skills.
Lamento, não estou a ver nenhuma outra via.
Are you not afraid that, in the present context, this waiting period could prove fatal for sheep farming in continental Europe?
Elas ganham bem e não trocariam a sua posição por nenhuma outra.
They earn a great deal of money. And they wouldn't exchange their position for any other honor.
Nenhuma das duas tinha tentado mudar uma à outra.
Neither of us had tried to change the other.
Não quero ouvir nenhuma outra queixa sobre as senhoras.
I don't want to hear another complaint about you.
Nenhuma outra língua é tão bela quanto o português.
No other language is as beautiful as Portuguese.
Não tendo aparecido em nenhuma outra compilação até então.
It has not appeared on any other compilation since.
Nenhuma outra inscrição rongo rongo revela tamanha extravagância gráfica .
No other rongo rongo inscription reveals such graphic extravagance .
Nem esta noite, nem nenhuma outra noite ou dia.
Neither tonight, or any other day or night.
Nenhuma outra coisa naquele tempo me parecia... mais proveitosa.
ForO my behove, methought there was... ...nothing meet
Ou não serás o Egipto! Nem nenhuma outra coisa.
Or you won't be Egypt, or anything.
Entretanto, a publicadora Aspyr Media não lançou nenhuma edição posterior do jogo nem nenhuma outra atualização.
However, publisher Aspyr Media did not release any subsequent editions of the game or any additional patches.
Não há atalho, nenhuma outra forma para realmente entendê lo.
There is no other shortcut, no other way to really understand him.
Nenhuma outra cidade do Japão é tão grande como Tóquio.
No other city in Japan is as large as Tokyo.
Não quero ouvir nenhuma outra reclamação a respeito da senhora.
I don't want to hear another complaint about you.
É uma liberdade que não existe em nenhuma outra mídia .
It's a freedom that doesn't exist in any other medium.
Vendo nenhuma outra alternativa, o general prussiano ordenou o ataque.
Seeing no other option available he ordered his cavalry to attack.
Assim, nenhuma espécie poderia mudar de uma posição para outra.
Therefore no species could ever move from one position to another.
Não deve administrá lo por nenhuma outra via de administração.
You should not administer it using a different administration route.
Significa isto que nenhuma outra comissão poderá apresentar altera ções.
Instead of which we lapsed into the soft option, babbling about human rights.
Uma premonição de desastre, como nenhuma outra que conheci... ... abatesesobremim.
A premonition of disaster such as I have never known is weighing me down.
Enquanto for Rei, nenhuma outra bandeira será hasteada nesta ilha.
As long as I'm king, no other flag will fly above this island.

 

Pesquisas relacionadas : Nenhuma Outra Parte - Nenhuma Outra Informação - Nenhuma Outra Empresa - Nenhuma Outra Possibilidade - Nenhuma Outra Questão - Nenhuma Outra Escolha - Nenhuma Outra Opção - Nenhuma Outra Pessoa - Nenhuma Outra Oportunidade - Nenhuma Outra Ação - Nenhuma Outra Garantia - Nenhuma Outra Solução De - Corporativa E Outra - E Outra Coisa