Tradução de "encontrar lacunas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Encontrar - tradução : Encontrar - tradução : Encontrar - tradução : Encontrar - tradução : Lacunas - tradução : Encontrar lacunas - tradução :
Palavras-chave : Finding Meet Found Trying Someone

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas, nesse quadro, vamos sempre encontrar lacunas.
We shall still find that there is something missing from the framework.
Podemos encontrar coisas inovadoras para preencher essas lacunas?
And so we asked ourselves, you know, can we find innovative things that will go fill these gaps?
O processamento pode continuar, mas o texto resultante irá encontrar lacunas.
Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps.
Lacunas
Shortcomings
Preencham as lacunas.
Fill in the blanks.
Preencher as lacunas
Fill gaps
Infelizmente, contêm lacunas.
Unfortunate ly, loopholes exist.
Subsistem ainda lacunas!
There are still loopholes!
estão cheias de lacunas
full of holes
Tem lacunas a mais.
It has too many gaps.
Os DADOS PROGRESSOS E LACUNAS
THE DATA IMPROVEMENTS AND GAPS
Trata se de lacunas óbvias.
These two ideas do not meet.
Algumas lacunas subsistem, é verdade.
It is true that there are some gaps.
Há por conseguinte notórias lacunas.
So there are obviously gaps.
Todavia, mantêm se algumas lacunas graves.
However, major problems remain.
lacunas no programa e algumas dessas lacunas estão enunciadas no capítulo 8. do relatório van Velzen.
There are gaps in the programme and a number of others are listed in chapter 8 of the van Velzen report.
Sábios , lacunas enormes entre os cônjuges
Sages , huge gaps between spouses
A UE tem lacunas neste domínio.
We do, of course, have shortcomings within the EU.
Parecem existir várias lacunas neste domínio.
There appear to be a number of gaps in this area.
Será que não existem muitas lacunas?
Is there not a multitude of loopholes?
Embora constitua um passo na direcção certa, esta proposta nem por isso deixa de conter um grande número de lacunas, para as quais o relatório Evans procura, precisamente, encontrar soluções.
While this proposal is a step in the right direction it still contains a number of gaps which the Evans report remedies.
De facto, esta história apresenta algumas lacunas.
To be sure, there are some gaps in this narrative.
Todas as lacunas do codex foram suplementadas.
All lacunae of the Codex were supplemented.
lacunas neste capítulo?, sim ou não?
It also relates specifically to the activities of the Trevi group.
Penso que há lacunas na sua exposição.
I think there are some gaps in what they have put forward.
lacunas e alguns pontos continuam vagos.
There are omissions and certain points are still unclear.
São lacunas que é absolutamente necessário colmatar!
These are shortcomings that must be reviewed as a matter of priority.
Creio que as actuais lacunas estão identificadas.
I think that the current shortcomings are well known.
No entanto, tem diversas lacunas e insuficiências.
Nevertheless, it contains various loopholes and shortcomings.
Existem ainda algumas lacunas a nível processual.
There are still a number of gaps as regards the procedures.
Estamos perante lacunas que devem ser colmatadas.
There are some loopholes which must be closed.
Nestes casos , foram utilizadas estimativas para preencher lacunas .
In these cases , estimates were used to fill gaps .
lacunas enormes, como números negativos, frações, decimais...
There are some big gaps, specifically negative numbers, fractions, decimals.
Interação com produtos de preenchimento de lacunas ósseas
Interaction with bone void fillers
Utilização com produtos de preenchimento de lacunas ósseas
Use with bone void fillers
As deficiências e as lacunas nos procedi mentos
In such cases, they did not, however, increase checks at the point of departure.
Mas, independentemente das lacunas e das esperanças desengana
Women are very worried about social progress in the Community.
São estas as lacunas que temos de preencher.
These are the gaps we need to plug.
Mas esse programa contém também algumas lacunas lamentáveis.
However, there are also some unfortunate gaps in it.
Avancemos, ousemos colmatar as lacunas nos nossos regulamentos.
Let us take the lead, let us dare to close the loopholes in our regulations.
Os sistemas de protecção social têm lacunas e, devido ao envelhecimento da população activa, estas lacunas vão aumentar ainda mais no futuro.
There are gaps in our social protection systems and in the future, with the ageing of the workforce, these gaps are going to widen.
Detectamos também algumas lacunas que foram salientadas no relatório.
It is also true that we note certain deficiencies which have come to light in the report.
E vimos muitas lacunas. Então perguntámos a nos próprios
And we saw a lot of gaps.
a interacção com produtos de preenchimento de lacunas ósseas
interaction with bone void fillers
estejam disponíveis sem grandes lacunas os dados necessários, e
It is hardly feasible to acquire the Community wide data required for a closer regional breakdown of the EC funds paid out to the higher levels of local government.

 

Pesquisas relacionadas : Grandes Lacunas - Lacunas Remediar - Abordando Lacunas - Há Lacunas - Definir Lacunas - Deixando Lacunas - Criar Lacunas - Lacunas Gritantes - Lacunas De - Lacunas Na - Sem Lacunas - Sem Lacunas - Lacunas Importantes