Tradução de "lacunas na" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Penso que há lacunas na sua exposição. | I think there are some gaps in what they have put forward. |
Lacunas | Shortcomings |
à existência de lacunas nas normas referidas na legislação mencionada na secção I. | ELECTRICAL EQUIPMENT AND ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY |
à existência de lacunas nas normas referidas na legislação mencionada na secção I. | ATTACHMENT E |
A Comissão tinha detectado inicialmente algumas lacunas na reorganização da Academia. | Initially a number of weaknesses in the reorganization of the Academy were apparent to the Commission. |
Preencham as lacunas. | Fill in the blanks. |
Preencher as lacunas | Fill gaps |
Infelizmente, contêm lacunas. | Unfortunate ly, loopholes exist. |
Subsistem ainda lacunas! | There are still loopholes! |
à existência de lacunas nas normas harmonizadas referidas na legislação mencionada na secção I. | Authorised representative |
à existência de lacunas nas normas harmonizadas referidas na legislação mencionada na secção I. | In particular, it shall be indicated whether the non compliance is due to either |
Ou não há lacunas na seqüência de quando as coisas estão chegando. | Or there's gaps in the sequence of when things are arriving. |
Encontram se também identificadas lacunas na implementação dos instrumentos de pré adesão. | Shortcomings in the implementation of pre accession instruments are also detailed. |
à existência de lacunas nas normas harmonizadas referidas na legislação pertinente mencionada na secção I. | The Parties shall ensure that any suspension or withdrawal (total or partial) of a manufacturing authorisation, based on non compliance with GMP and which could have public health implications, are communicated to each other with the appropriate degree of urgency. |
à existência de lacunas nas normas harmonizadas referidas na legislação pertinente mencionada na secção I. | The setting up of these inspections and their form shall be agreed through procedures approved by the Committee established under Article 10 of this Agreement. |
estão cheias de lacunas | full of holes |
Tem lacunas a mais. | It has too many gaps. |
à existência de lacunas nas normas ou nos códigos técnicos referidos na legislação na secção I. | shortcomings in the standards or technical codes referred to in the legislation in section I. |
Sabemos que ainda existem algumas lacunas na estratégia europeia de combate às epizootias. | We know that the European strategy for combating animal diseases still has its flaws. |
Os DADOS PROGRESSOS E LACUNAS | THE DATA IMPROVEMENTS AND GAPS |
Trata se de lacunas óbvias. | These two ideas do not meet. |
Algumas lacunas subsistem, é verdade. | It is true that there are some gaps. |
Há por conseguinte notórias lacunas. | So there are obviously gaps. |
Todavia, mantêm se algumas lacunas graves. | However, major problems remain. |
A crise das dioxinas nos frangos expôs as lacunas existentes na legislação comunitária e na alimentação animal. | The chicken dioxin crisis highlighted the shortcomings in Community legislation and animal nutrition. |
Ora, o mercado apresenta lacunas que devem ser colmatadas, nomeadamente na fase de lançamento. | There are gaps in the market which need to be filled, especially at the start up stage. |
Na minha qualidade de relator, entendo que proposta legislativa da Comissão tem várias lacunas. | As rapporteur, I believe that the Commission's proposed legislation has quite a few weaknesses. |
Há lacunas no programa e algumas dessas lacunas estão enunciadas no capítulo 8. do relatório van Velzen. | There are gaps in the programme and a number of others are listed in chapter 8 of the van Velzen report. |
Sábios , lacunas enormes entre os cônjuges | Sages , huge gaps between spouses |
A UE tem lacunas neste domínio. | We do, of course, have shortcomings within the EU. |
Parecem existir várias lacunas neste domínio. | There appear to be a number of gaps in this area. |
Será que não existem muitas lacunas? | Is there not a multitude of loopholes? |
Como relator, constatei, no entanto, que o plano, na sua forma original, apresenta muitas lacunas. | As the rapporteur, I can, at the same time, see that the plan has many shortcomings in its original form. |
Os BCN devem indicar nas notas explicativas nacionais quaisquer lacunas conhecidas na cobertura das acções cotadas . | NCBs must indicate in the national explanatory notes any known gaps in the coverage of quoted shares . |
Ele preenche muitas lacunas deixadas na narrativa bíblica sobre eventos e personalidades que são apenas insinuados. | It fills in gaps left in the biblical narrative regarding events and personalities that are only hinted at. |
Há ainda lacunas, no entanto, na organização da divisão de tarefas e responsabilidades entre as Instituições. | There are still shortcomings, however, in the organisation of the division of duties and responsibilities among the institutions. |
De facto, esta história apresenta algumas lacunas. | To be sure, there are some gaps in this narrative. |
Todas as lacunas do codex foram suplementadas. | All lacunae of the Codex were supplemented. |
Há lacunas neste capítulo?, sim ou não? | It also relates specifically to the activities of the Trevi group. |
Há lacunas e alguns pontos continuam vagos. | There are omissions and certain points are still unclear. |
São lacunas que é absolutamente necessário colmatar! | These are shortcomings that must be reviewed as a matter of priority. |
Creio que as actuais lacunas estão identificadas. | I think that the current shortcomings are well known. |
No entanto, tem diversas lacunas e insuficiências. | Nevertheless, it contains various loopholes and shortcomings. |
Existem ainda algumas lacunas a nível processual. | There are still a number of gaps as regards the procedures. |
Mas, nesse quadro, vamos sempre encontrar lacunas. | We shall still find that there is something missing from the framework. |
Pesquisas relacionadas : Lacunas Na Compreensão - Lacunas Na Pesquisa - Lacunas Na Disposição - Grandes Lacunas - Lacunas Remediar - Abordando Lacunas - Há Lacunas - Definir Lacunas - Deixando Lacunas - Criar Lacunas - Encontrar Lacunas - Lacunas Gritantes - Lacunas De