Tradução de "lacunas na" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Lacunas - tradução : Lacunas na - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Penso que há lacunas na sua exposição.
I think there are some gaps in what they have put forward.
Lacunas
Shortcomings
à existência de lacunas nas normas referidas na legislação mencionada na secção I.
ELECTRICAL EQUIPMENT AND ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY
à existência de lacunas nas normas referidas na legislação mencionada na secção I.
ATTACHMENT E
A Comissão tinha detectado inicialmente algumas lacunas na reorganização da Academia.
Initially a number of weaknesses in the reorganization of the Academy were apparent to the Commission.
Preencham as lacunas.
Fill in the blanks.
Preencher as lacunas
Fill gaps
Infelizmente, contêm lacunas.
Unfortunate ly, loopholes exist.
Subsistem ainda lacunas!
There are still loopholes!
à existência de lacunas nas normas harmonizadas referidas na legislação mencionada na secção I.
Authorised representative
à existência de lacunas nas normas harmonizadas referidas na legislação mencionada na secção I.
In particular, it shall be indicated whether the non compliance is due to either
Ou não há lacunas na seqüência de quando as coisas estão chegando.
Or there's gaps in the sequence of when things are arriving.
Encontram se também identificadas lacunas na implementação dos instrumentos de pré adesão.
Shortcomings in the implementation of pre accession instruments are also detailed.
à existência de lacunas nas normas harmonizadas referidas na legislação pertinente mencionada na secção I.
The Parties shall ensure that any suspension or withdrawal (total or partial) of a manufacturing authorisation, based on non compliance with GMP and which could have public health implications, are communicated to each other with the appropriate degree of urgency.
à existência de lacunas nas normas harmonizadas referidas na legislação pertinente mencionada na secção I.
The setting up of these inspections and their form shall be agreed through procedures approved by the Committee established under Article 10 of this Agreement.
estão cheias de lacunas
full of holes
Tem lacunas a mais.
It has too many gaps.
à existência de lacunas nas normas ou nos códigos técnicos referidos na legislação na secção I.
shortcomings in the standards or technical codes referred to in the legislation in section I.
Sabemos que ainda existem algumas lacunas na estratégia europeia de combate às epizootias.
We know that the European strategy for combating animal diseases still has its flaws.
Os DADOS PROGRESSOS E LACUNAS
THE DATA IMPROVEMENTS AND GAPS
Trata se de lacunas óbvias.
These two ideas do not meet.
Algumas lacunas subsistem, é verdade.
It is true that there are some gaps.
Há por conseguinte notórias lacunas.
So there are obviously gaps.
Todavia, mantêm se algumas lacunas graves.
However, major problems remain.
A crise das dioxinas nos frangos expôs as lacunas existentes na legislação comunitária e na alimentação animal.
The chicken dioxin crisis highlighted the shortcomings in Community legislation and animal nutrition.
Ora, o mercado apresenta lacunas que devem ser colmatadas, nomeadamente na fase de lançamento.
There are gaps in the market which need to be filled, especially at the start up stage.
Na minha qualidade de relator, entendo que proposta legislativa da Comissão tem várias lacunas.
As rapporteur, I believe that the Commission's proposed legislation has quite a few weaknesses.
lacunas no programa e algumas dessas lacunas estão enunciadas no capítulo 8. do relatório van Velzen.
There are gaps in the programme and a number of others are listed in chapter 8 of the van Velzen report.
Sábios , lacunas enormes entre os cônjuges
Sages , huge gaps between spouses
A UE tem lacunas neste domínio.
We do, of course, have shortcomings within the EU.
Parecem existir várias lacunas neste domínio.
There appear to be a number of gaps in this area.
Será que não existem muitas lacunas?
Is there not a multitude of loopholes?
Como relator, constatei, no entanto, que o plano, na sua forma original, apresenta muitas lacunas.
As the rapporteur, I can, at the same time, see that the plan has many shortcomings in its original form.
Os BCN devem indicar nas notas explicativas nacionais quaisquer lacunas conhecidas na cobertura das acções cotadas .
NCBs must indicate in the national explanatory notes any known gaps in the coverage of quoted shares .
Ele preenche muitas lacunas deixadas na narrativa bíblica sobre eventos e personalidades que são apenas insinuados.
It fills in gaps left in the biblical narrative regarding events and personalities that are only hinted at.
Há ainda lacunas, no entanto, na organização da divisão de tarefas e responsabilidades entre as Instituições.
There are still shortcomings, however, in the organisation of the division of duties and responsibilities among the institutions.
De facto, esta história apresenta algumas lacunas.
To be sure, there are some gaps in this narrative.
Todas as lacunas do codex foram suplementadas.
All lacunae of the Codex were supplemented.
lacunas neste capítulo?, sim ou não?
It also relates specifically to the activities of the Trevi group.
lacunas e alguns pontos continuam vagos.
There are omissions and certain points are still unclear.
São lacunas que é absolutamente necessário colmatar!
These are shortcomings that must be reviewed as a matter of priority.
Creio que as actuais lacunas estão identificadas.
I think that the current shortcomings are well known.
No entanto, tem diversas lacunas e insuficiências.
Nevertheless, it contains various loopholes and shortcomings.
Existem ainda algumas lacunas a nível processual.
There are still a number of gaps as regards the procedures.
Mas, nesse quadro, vamos sempre encontrar lacunas.
We shall still find that there is something missing from the framework.

 

Pesquisas relacionadas : Lacunas Na Compreensão - Lacunas Na Pesquisa - Lacunas Na Disposição - Grandes Lacunas - Lacunas Remediar - Abordando Lacunas - Há Lacunas - Definir Lacunas - Deixando Lacunas - Criar Lacunas - Encontrar Lacunas - Lacunas Gritantes - Lacunas De