Tradução de "enquanto em tratamento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Enquanto - tradução : Tratamento - tradução : Enquanto - tradução : Enquanto - tradução : Enquanto - tradução : Enquanto - tradução : Enquanto em tratamento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Evite toranja e sumo de toranja enquanto estiver em tratamento com Afinitor. | Avoid grapefruit and grapefruit juice while you are on Afinitor. |
Evite toranja e sumo de toranja, enquanto estiver em tratamento com Votubia. | Avoid grapefruit and grapefruit juice while you are on Votubia. |
Recomendação para os doentes não conduzirem enquanto estiverem em tratamento com BLINCYTO | Recommendation for patients not to drive while receiving BLINCYTO |
Use contraceção efetiva para evitar engravidar enquanto estiver em tratamento com Kadcyla. | Use effective contraception to avoid becoming pregnant while you are being treated with Kadcyla.. |
Enquanto em tratamento, se possível, estes doentes devem evitar procedimentos dentários invasivos. | While on treatment, these patients should avoid invasive dental procedures if possible. |
Enquanto estiver sob tratamento com Ciprofloxacina Bayer | While under treatment with Ciprofloxacin Bayer |
Não amamente enquanto recebe tratamento com Topotecano Eagle. | Do not breast feed while using Topotecan Eagle. |
O tratamento deve continuar enquanto o doente beneficiar. | Treatment should be continued as long as the patient continues to benefit. |
O tratamento foi continuado enquanto observado benefício clínico ou até intolerância ao tratamento. | Treatment was continued as long as clinical benefit was observed or until treatment was no longer tolerated. |
As doentes que apresentem amenorreia durante o tratamento com Odomzo devem continuar a efetuar testes de gravidez mensalmente enquanto em tratamento. | Patients who present with amenorrhoea during treatment with Odomzo should continue monthly pregnancy testing while on treatment. |
O médico que lhe receitar Repso e o acompanhar enquanto estiver em tratamento deve ter experiência no tratamento da artrite reumatóide. | The doctor that starts you on Repso and supervises you while you are on it should be experienced in the treatment of rheumatoid arthritis and psoriatic arthritis. |
Enquanto o cão estiver em tratamento com este medicamento veterinário não é recomendado o tratamento com quaisquer outros produtos contendo amitraz. | Treatment with other products containing amitraz is not recommended whilst the dog is being treated with ProMeris Duo Spot On for Dogs. |
Alguns tipos de vacinas não lhe devem ser administradas enquanto estiver em tratamento com STELARA. | You should not be given certain types of vaccines while on treatment with STELARA. |
O tratamento foi continuado enquanto se observou benefício clínico. | Treatment continued whilst clinical benefit was noted. |
O tratamento deve ser continuado enquanto se observar eficácia. | Treatment should be continued for as long as efficacy is observed. |
O tratamento deve ser mantido enquanto se observarem benefícios. | Treatment should continue as long as there is a benefit. |
Quando utilizado em monoterapia ou em associação com outros medicamentos anticancro, o tratamento com o Erbitux deve ser continuado enquanto o doente responder ao tratamento. | When it is used on its own or with other anticancer medicines, Erbitux is continued for as long as the patient responds. |
O médico que lhe receitar Leflunomida Teva e o acompanhar enquanto estiver em tratamento deve ter experiência no tratamento da artrite reumatóide. | The doctor that starts you on Leflunomide Teva and supervises you while you are on it should be experienced in the treatment of rheumatoid arthritis. |
Recomenda se, portanto, que as mulheres não amamentem os seus filhos enquanto em tratamento com Trizivir. | It is therefore recommended that mothers do not breast feed their babies while receiving treatment with Trizivir. |
Não conduza, não utilize máquinas pesadas nem realize atividades perigosas enquanto estiver em tratamento com BLINCYTO. | Do not drive, use heavy machines, or engage in hazardous activities while you are being given BLINCYTO. |
Os doentes não devem receber vacinas vivas e vivas atenuadas enquanto estiverem em tratamento com Raptiva. | Patients should not receive live and live attenuated vaccines while on Raptiva therapy. |
Alguns tipos de vacinas (vacinas vivas) não devem ser administradas enquanto estiver em tratamento com STELARA. | Some types of vaccines (live vaccines) should not be given while using Stelara. |
As doentes que apresentem amenorreia durante o tratamento com Erivedge devem continuar a realizar o teste de gravidez mensalmente enquanto estiverem em tratamento. | Patients who present with amenorrhoea during treatment with Erivedge should continue monthly pregnancy testing while on treatment. |
Pelo menos vai receber tratamento enquanto resolvermos a questão financeira. | At least he'll get treated while we try to figure out the money situation. |
O tratamento deve manter se enquanto se observar benefício clínico. | Treatment should continue as long as clinical benefit is observed. |
O tratamento foi administrado enquanto apresentou benefícios para os doentes. | Treatment was given for as long as patients benefited from it. |
Utilize Intrinsa apenas enquanto sentir um efeito positivo do tratamento. | Use Intrinsa only as long as you experience a positive effect of the treatment. |
Utilize Livensa apenas enquanto sentir um efeito positivo do tratamento. | Use Livensa only as long as you experience a positive effect of the treatment. |
O tratamento foi continuado enquanto observado benefício clínico ou até o tratamento não ser mais tolerado. | Treatment was continued as long as clinical benefit was observed or until treatment was no longer tolerated. |
Informe imediatamente o seu oncologista e dentista se sentir estes sintomas enquanto estiver em tratamento com Zometa ou depois de ter acabado o tratamento. | Tell your doctor and dentist immediately if you experience such symptoms while being treated with Zometa or after stopping treatment. |
Todos os doentes devem ser aconselhados a evitar a exposição solar enquanto estão em tratamento com vemurafenib. | All patients should be advised to avoid sun exposure while taking vemurafenib. |
Informe imediatamente o seu médico, farmacêutico ou enfermeiro se ficar grávida enquanto está em tratamento com BLINCYTO. | Tell your doctor, pharmacist or nurse immediately if you became pregnant whilst receiving BLINCYTO. |
O Vfend foi também estudado enquanto tratamento preventivo em doentes submetidos a transplante de células estaminais sanguíneas. | Vfend has also been studied as a preventative treatment in patients who have had blood stem cell transplantation. |
O tratamento deve continuar enquanto continuarem os benefícios para o doente. | The dose should be reduced or treatment interrupted if the patient has certain side effects affecting the blood. |
Deve haver precaução enquanto se amamenta durante o tratamento com NutropinAq. | Caution should be exercised while breast feeding during treatment with NutropinAq. |
O tratamento deve ser continuado enquanto for benéfico para o doente. | The treatment is continued until the patient no longer benefits from it. |
O tratamento deve ser continuado enquanto for benéfico para o doente. | Treatment should continue as long as the patient gets a benefit from it. |
Em alguns doentes foi necessário interromper o TORISEL ou iniciar tratamento com corticosteróides e ou antibióticos, enquanto outros doentes continuaram o tratamento sem intervenção adicional. | Some patients required discontinuation of TORISEL or treatment with corticosteroids and or antibiotics, while some patients continued treatment without additional intervention. |
Em alguns doentes foi necessário interromper o Torisel ou iniciar tratamento com corticosteroides e ou antibióticos, enquanto outros doentes continuaram o tratamento sem intervenção adicional. | Some patients required discontinuation of Torisel or treatment with corticosteroids and or antibiotics, while some patients continued treatment without additional intervention. |
Em caso de sobredosagem, iniciar imediatamente o tratamento sintomático e de suporte e mantê lo enquanto for necessário. | In the event of overdose, start symptomatic and supportive treatment immediately and maintain it for as long as necessary. |
Após o tratamento, e enquanto o animal não estiver em condições de engolir, não deve comer nem beber. | After treatment, the animal should not be given water or food before it is able to swallow. |
Dezassete destes acontecimentos ocorreram depois da interrupção do tratamento com Raptiva, enquanto que 22 ocorreram durante o tratamento. | Seventeen of these events occurred after discontinuation of Raptiva, while 22 occurred during treatment. |
Como medida de precaução, as mulheres em idade fértil devem ser aconselhadas a evitar engravidar enquanto estiverem em tratamento com GIOTRIF. | As a precautionary measure, women of childbearing potential should be advised to avoid becoming pregnant while receiving treatment with GIOTRIF. |
Informe imediatamente o seu oncologista e dentista se sentir estes sintomas enquanto estiver em tratamento com Ácido zoledrónico Accord ou depois de ter acabado o tratamento. | Tell your doctor and dentist immediately if you experience such symptoms while being treated with Zoledronic Acid Accord or after stopping treatment. |
Informe imediatamente o seu oncologista e dentista se sentir estes sintomas enquanto estiver em tratamento com Ácido Zoledrónico Actavis ou depois de ter acabado o tratamento. | Tell your doctor and dentist immediately if you experience such symptoms while being treated with Zoledronic acid Actavis or after stopping treatment. |
Pesquisas relacionadas : Enquanto Em - Enquanto Em Serviço - Enquanto Em Movimento - Enquanto Em Relação - Enquanto Em Trânsito - Enquanto Em Operação - Enquanto, Em Contraste - Enquanto Em Uso - Enquanto Em Repouso - Enquanto Focada Em