Tradução de "ensaio de palco" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ensaio - tradução : Ensaio - tradução : Palco - tradução : Ensaio de palco - tradução : Ensaio de palco - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Palco elizabetano Tem a característica de um palco misto.
As a result, stage entrances are normally in the corners of the theatre.
Palco 18.
Stage 18.
No palco?
The stage? Yes.
No palco, debaixo do palco, que saem, que são expulsos.
Onstage, under stage, sneaking off, kicked off.
Nada de nervosismo, em palco.
No nerves when you're on.
É uma atriz de palco.
She's a stage actress.
Saia do palco!
Get off the stage.
Atrás do palco.
Get backstage.
Para o palco.
On stage.
Todos no palco!
On stage, everybody!
Movao no palco.
Just move it on stage.
Por isso, se olharmos à volta do palco, criamos uma espécie de mapa mental do palco.
So if you look around the stage here you'll create a kind of mental map of the stage.
Não, é, uh, maquilhagem de palco.
No, it's, uh, stage makeup.
E pensei se, em vez de estar no palco, ao lado dele, poderia tocar fora do palco?
And I thought, instead of being up on the stand beside him... I could, kind of, play offstage?
Fiquei nervoso no palco.
I got nervous on the stage.
Tom voltou ao palco.
Tom walked back on the stage.
Tom desceu do palco.
Tom walked off the stage.
Saia você do palco!
ZF You get off the stage.
Estás em palco sempre.
Why, you're onstage every minute.
Sr. Tura, ao palco!
Mr. Tura on stage!
Bem, saia do palco.
No, i insist upon playing it through once without interruptions.
Palco 18, menina Desmond.
Stage 18, Miss Desmond.
Pelo teu palco terrível
Your awful stage
Vai para o palco!
There's your cue, get on stage!
Vai para o palco!
Get on that stage!
Porque deixou o palco?
Why isn't he doing an encore?
ENSAIO (ENSAIO NRSC)
TEST RUN (NRSC TEST)
ENSAIO (ENSAIO NRTC)
TEST RUN (NRTC TEST)
O judeu ditador de palco Max Reinhardt.
The Jew Rotter, who had a monopoly with seven theaters in Berlin, finally skipping out while millions in debt.
Pela primeira vez num palco de Chicago.
First time on a Chicago stage.
Quer que desligue a luz de palco?
You want me to turn off the border?
Ensaio HRS Ensaio MN
Microneutralisation Assay
Mas o palco está cheio.
But the stage is crowded.
ZF Sai você do palco.
ZF You get off the stage.
Actualmente o palco está vazio.
Now the stage has been emptied.
Tom foi vaiado no palco.
Tom was booed off the stage.
Tom está parado no palco.
Tom is standing on the stage.
No palco eu adquiro emoção.
Onstage I achieve emotion.
Dall deixou o palco imediatamente.
Dall left the stage immediately.
Aposentou se palco operístico ha!
Retired from operatic stage ha!
Então o palco está armado.
So the stage is set.
Mas o palco está lotado.
But the stage is crowded.
Ainda tem medo do palco.
She still has her stage fright.
Não é medo do palco.
It's not stage fright.
Prepareite um palco... convenientemente situado.
I have arranged a box for you... most conveniently placed.

 

Pesquisas relacionadas : Será Palco - Grande Palco - Palco Sonoro - Palco Giratório - Maior Palco - Grande Palco - Palco Para - No Palco - Mesmo Palco - O Palco