Tradução de "entre outras coisas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Outras - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Entre outras coisas, claro.
Among other things, of course.
Entre outras coisas, claro.
Uh, ahem. Among other things, of course.
Entre outras coisas, as medidas incluem
Amongst other things the measures include
Entre outras coisas, falamos do tempo.
Among other things, we talked about the weather.
Realce para Java , entre outras coisas
Highlighting for Java , and much more
Sim, sou médico, entre outras coisas.
Yes, I'm a doctor, amongst other things.
Sou o mordomo, entre outras coisas
I am the valet, among other things.
E então conclui, entre outras coisas que
And then concludes, among other things
Trabalhou também como coveiro, entre outras coisas.
I plumped for music ...
Cremos que, entre outras coisas, mas prioritariamente
We believe that among other things and as a priority
Lembremo nos, entre outras coisas, da BSE!
Moreover, remember BSE.
Entre outras coisas, falou de perspectivas europeias .
Among other things, he spoke of European perspectives .
Fui acusada, entre outras coisas, de ir relevância.
We have a duty to draw attention to this and remind the whole world that human rights have to be upheld for Europe.
A proposta, entre outras coisas, proporciona várias directrizes.
The proposal offers, among other things, a number of guidelines.
Lembra do que disse ontem, entre outras coisas?
Remember what you told me last night... amongst other things?
Precisamos de legislação internacional de Copenhague, entre outras coisas.
We need international legislation from Copenhagen and so on.
O sociólogo Ratko Bozovic disse entre outras coisas que
Sociologist Ratko Bozovic said this, among other things
Fontana, entre outras coisas, disse Tocou me a mim.
Fontana drove past the light and was forced to start at the back of the grid.
Assim, entre outras coisas, fui pastora, camionista, operária, diarista.
So among them, I have been a shepherdess, a truck driver, a factory worker, a cleaning lady.
Entre outras coisas, estão à procura de matéria escura.
And, among other things, they're looking for dark matter.
No entanto, precisamos de melhores indicadores, entre outras coisas.
However, we need better indicators, et cetera.
O Comité Misto de Gestão pode, entre outras coisas
to monitor the implementation of this Chapter, to consider any matter related to this Chapter and to examine all matters which may arise in relation to its implementation
E entre outras coisas, eles estão procurando por matéria escura.
And, among other things, they're looking for dark matter.
Nestas reuniões, a presidência informou, entre outras coisas, a sua
At these meetings, the Presidency i.a. informed its Norwegian counterpart of the state of play with regard to progress towards European Union.
Bem, entre outras coisas, ela é a lavadeira do posto.
Well, among other things, she's the post laundress.
Têm medo de serem transferidos para outras escolas que eles não querem, entre outras coisas.
So concerns go up in smoke, though there are many stories.
Realce para os ficheiros SPEC do RPM, DIFF entre outras coisas
Highlighting for RPM Spec Files, Diff and more
Os quarks estão ligados entre si por outras coisas, os gluões.
The quarks are stuck together by other things called gluons.
Você descobrirá, entre outras coisas, que te colocará uma nova questão.
You will find out, among other things, that it will pose the next question to you.
Isso significa, entre outras coisas, a ratificação do Tratado de Maastricht.
What then is to be done? First, we need an effective economic policy at Community and national level.
Existem coisas conhecidas e existem coisas desconhecidas, encontrando se entre umas e outras as portas da percepção.
There are things known and there are things unknown, and in between are the doors of perception.
Entre outras coisas, efetivava o sistema de arquivos FAT 16 (ou VFAT).
Consists of KRNL386.EXE, KERNEL32.DLL, and VWIN32.VXD.
Quero ver este filme que, entre outras coisas, conta uma grande história.
I would like to watch this film which tells a great story, by the way.
Porque entre outras coisas, eles estavam a fazer dinheiro neste negócio também.
Because other things, they were making money in this business as well.
Esta acumulação, eu chamo lhe entre outras coisas, de capital de sedução.
I call this accumulation, along with others, the seduction capital.
A categoria 2 abrange, entre outras coisas, os animais mortos por doença.
Category 2 includes animals which have died a natural death.
Entretanto, no Zimbabué, continua a politização da ajuda alimentar, entre outras coisas.
Meanwhile, the politicisation of food aid in Zimbabwe is continuing, amongst other things.
Desejamos, entre outras coisas, paz, liberdade, estabilidade e respeito dos direitos humanos.
We desire peace, freedom, stability and respect for human rights, among other things.
São, antes, instrumentos que servem, entre outras coisas, para pensar e reflectir.
Rather, they are instruments supporting the exercise of the right to think and reflect.
Mais mil liras por dia, entre ajudas de custo e outras coisas.
You're going to get two million Plus a thousand lire a day that no one can take away
Essa cooperação e coordenação podem incluir, entre outras coisas, um acordo sobre
Members shall allow and provide for advance filing and processing of transit documentation and data prior to the arrival of goods.
KA Para mim, parece, entre outras coisas, uma obra louvável de infraestrutura cívica.
KA It seems to me, among other things, a lovely piece of civic infrastructure.
Isso se aplica ao desempenho do sistema, métodos de acesso, entre outras coisas.
This applies to the system's performance, and methods of access among other things.
que discute (entre outras coisas) o Questão, Steve Ditko e a Charlton Comics.
Alan Moore interview at TwoMorrows that discusses (among other things) the Question, Steve Ditko, and Charlton Comics.
Limpezas e correcções de erros para o qEdit, Automake, entre muitas outras coisas
Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff

 

Pesquisas relacionadas : Entre Outras Coisas, - Outras Coisas - Outras Coisas - E Outras Coisas - Algumas Outras Coisas - Outras Coisas Que - Outras Coisas Iguais - E Outras Coisas - Muitas Outras Coisas - Amon Outras Coisas - Entre Outras Informações