Tradução de "entre todos os níveis" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Todos - tradução :
Ail

Todos - tradução :
All

Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução : Todos - tradução : Entre - tradução : Entre - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Todos os níveis n ( )
All Grades n ( )
Frequência (todos os níveis)
Frequency (all grades)
Todos os níveis de preços divergem substancialmente entre si e ninguém consegue explicar as razões.
Pricing is becoming chaotic and nobody can explain why.
Ajusta todos os níveis automaticamente.
Adjust all levels automatically.
Eu falhei em todos os níveis.
I had failed on every level.
Tinha falhado a todos os níveis.
I had failed on every level.
Repor Tudo este botão inicializa todos os Níveis de Entrada e Níveis de Saída para todos os canais.
Reset All this button reset all Input Levels and Output Levels values for all channels.
As melhorias observadas nos níveis de HbA1c e os perfis de segurança foram comparáveis entre todos os grupos etários.
The observed improvements in HbA1c and the safety profiles were comparable between all age groups.
Estamos a procurar estabelecer uma cooperação estreita, a todos os níveis, entre a UE e a ONU.
We are trying to establish close long term cooperation at all levels between the EU and the UN.
Activar o acesso a todos os níveis
Enable access to all levels
COORDENAÇÃO ENTRE OS NÍVEIS NACIONAL E REGIONAL
NATIONAL REGIONAL COORDINATION
Os níveis variam entre culturas, nações, indivíduos, classes sociais, níveis de educação.
They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels.
Trabalham lado a lado a todos os níveis.
I believe it was the right move, in view of the serious economic and political consequences of the European Charter.
Espero que sejam muitos, a todos os níveis.
And I hope that means a lot of people at all levels.
Deverá ser prosseguida e reforçada a todos os níveis e em todos os Estadosmembros.
It is something that must be done increasingly and at all levels in all the Member States.
Quais são os benefícios da transparência a todos os níveis?
What are the benefits of transparency at all levels?
Devemos fazê la todos em conjunto, a todos os níveis da União Europeia!
We must all do this together, at all levels of the European Union!
Wilber propõe dez níveis e quatro quadrantes que, se combinados, geram a abordagem todos os níveis, todos os quadrantes de sua Filosofia Integral.
According to Frank Visser, Wilber's conception of four quadrants, or dimensions of existence is very similar to E. F. Schumacher's conception of four fields of knowledge.
Reforço da gestão ambiental em todos os setores e a todos os níveis de governo
strengthening environmental management in all sectors at all levels of government
Existem projetos destes a todos os níveis de governo.
And there are projects like this at every level of government.
As células vermelhas , são fascinantes em todos os níveis.
Red blood cells, which are fascinating on a whole set of levels.
Empenhar nos emos a todos os níveis naquela região.
Our engagement will be at all levels in the region.
Os níveis séricos do ácido úrico foram determinados todos os meses.
Blood uric acid levels were measured every month.
O Galvus reduziu os níveis da HbA1c em todos os estudos.
Galvus reduced levels of HbA1c in all studies.
O Jalra reduziu os níveis de HbA1c em todos os estudos.
Jalra reduced levels of HbA1c in all studies.
O Xiliarx reduziu os níveis de HbA1c em todos os estudos.
Xiliarx reduced levels of HbA1c in all studies.
Os serviços públicos são essenciais a todos os níveis do governo.
At all levels of government public services are essential.
O diálogo entre as Partes tem lugar através de contactos, intercâmbios e consultas a todos os níveis sob a forma de
The Parties agree to enhance their regular dialogue in all areas covered by this Agreement with a view to fulfilling its purpose.
E os números entre eles dão os níveis cinza de incerteza.
And numbers in between give you the gray levels of uncertainty.
Espero que se estabeleçam contactos a todos os níveis, entre organizações, pessoas e alianças da União Europeia e os seus correspondentes da Federação Russa.
The resolution refers to the Commission as the initiator of policy and to the High Representative as the coordinator of policy.
0 Desempenhou funções a todos os níveis no Partido Trabalhista.
0 Has held office in the Labour Party at all levels.
Além disso, têm de ser envolvidos todos os níveis políticos.
Moreover, all political levels must be involved.
Decidimos restabelecer relações a todos os níveis com a Jugoslávia.
We have undertaken to re establish relations in all areas with Yugoslavia.
Isso é algo que nos regozijaria a todos os níveis.
On all levels it is something which we would welcome.
todos os meses até que os níveis de anticorpos retornem à normalidade
every month until antibody levels return to normal
todos os meses até que os níveis de anticorpos regressem ao normal
every month until antibody levels return to normal
Os níveis de ácido úrico no sangue foram medidos todos os meses.
Blood uric acid levels were measured every month.
Por conseguinte, no contexto da Dimensão Nórdica, será essencial uma maior interacção, a todos os níveis, entre a Rússia e a UE.
In the context of the Northern Dimension, increased interaction at all levels between Russia and the EU will therefore be essential.
Todos os grupos populares têm o direito a igual participação no poder estatal a todos os níveis.
If the rapporteur is allowed ten minutes to present the report, should the Commission not be granted at least a quarter of an hour for so important a matter?
Todos estes níveis interessam.
All these things matter.
Os respectivos níveis no cérebro foram entre 3 e 6 vezes superiores aos níveis no plasma.
Its levels in the brain were from 3 fold to fold higher than the levels in plasma.
O jogador só poderá mudar entre os níveis a descoberto.
A player can only switch between the levels which have been uncovered.
Os requisitos da presente ETI são válidos para todos os níveis de aplicação.
The requirements of this TSI apply to all levels of application.
O Candidato eleitoral dos Conservadores a todos os níveis (desde 1958).
O Has held elective office at every level in the Conservative Party almost continuously since 1958.
Pessoalmente entendo que devemos participar a todos os níveis nestas conferências.
People and leaders in the Gulf region are aware of the importance of the Community as a commercial and political partner.

 

Pesquisas relacionadas : Todos Os Níveis - Todos Os Níveis - Todos Os Níveis - Com Todos Os Níveis - Em Todos Os Níveis - Em Todos Os Níveis - Em Todos Os Níveis - Para Todos Os Níveis - Em Todos Os Níveis - Em Todos Os Níveis - Em Todos Os Níveis - Em Todos Os Níveis - Completar Todos Os Níveis - Entre Todos Os Grupos