Tradução de "escuridão total" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Escuridão - tradução : Total - tradução : Total - tradução : Escuridão total - tradução : Escuridão - tradução : Total - tradução : Escuridão - tradução : Escuridão - tradução : Escuridão - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Escuridão total. | Pitch black. |
Escuridão total. A paciente foi aberta duas vezes. | The patient's cut open, twice. |
Até agora, ele tem permanecido na escuridão total. | So far, he's been kept in complete darkness. |
E isto permite lhes orientarem se na escuridão total. | And this enables them to orient in complete darkness. |
Ao fim de duas horas a escuridão é total. | And two hours of it is totally pitch black. |
Tudo que você vê ocorre na escuridão total do mar profundo. | Everything you see is played out in the pitch black of the deep sea. |
Deves ser expulsa para a escuridão total até teres aprendido a lição. | You shall be cast out into the utter darkness till you have learned your lesson. |
Ele pode ver na escuridão quase total e tem alta audição sonar limitada. | He can see in near total darkness and has enhanced hearing granting limited sonar. |
Andavam a 8 km à hora e lá dentro estavam 40,5ºC em total escuridão. | They went five miles an hour and inside it was 105 degrees in the pitch dark. |
Escuridão | Darkness |
Escuridão... | Darkness.... |
Costumava sentarse na escuridão, a escuridão eterna, e chorar. | He used to sit in the dark, the eternal dark... and weep. |
Apenas escuridão. | Just blackness. |
Escuridão à Saída | Output Darkness |
Escuridão do Toner | Toner Darkness |
Vidro... ou escuridão. | Glass... or darkness. |
Há demasiada escuridão. | Dana There's too much darkness. |
Gosto da escuridão. | I like the dark. |
Porquê esta escuridão? | Why all the darkness? |
A vida se desenvolveu sob condições de luz e escuridão, luz e escuridão. | Life evolved under conditions of light and darkness, light and then darkness. |
O polo sul e o polo norte ficam 42 anos em escuridão total, e outros 42 anos com luz solar contínua. | Both northern and southern poles spend 42 years in a complete darkness, and another 42 years in continuous sunlight, with the sun rising close to the zenith over one of the poles at each solstice. |
E vocês querem dizer tipo Olha, tivemos de levantar nos a meio da noite e dirigir cem milhas na total escuridão. | You want to be like, Oh, dude, we had to get up in the middle of the night and drive a hundred miles in total darkness. |
Dana Há muita escuridão. | Dana There's too much darkness. |
apenas pertuba a escuridão. | It only spoils the darkness. |
Ela desapareceu na escuridão. | She disappeared in the dark. |
O mundo era escuridão. | The world was dark. |
O força da escuridão. | The power of the unseen |
Levandoo para a escuridão. | Taking him away into the darkness. |
A escuridão fezte mal. | It's the darkness that's got you down. |
Estou na escuridão agora. | I am in darkness now. |
Escondete na escuridão, yankee. | Move back into the shadows, Yank. |
Podemos encontrálos na escuridão. | We can find them in the dark. |
Nós perdemolo na escuridão. | We lost him in the dark. |
Nele, Donne expressa um sentimento de total negação e desesperança, dizendo que Eu sou cada coisa morta... recriado De ausência, escuridão, morte . | In it Donne expresses a feeling of utter negation and hopelessness, saying that I am every dead thing ... re begot Of absence, darkness, death. |
E podemos preservar a escuridão? | And can we preserve the darkness? |
O crepúsculo se fez escuridão. | The twilight merged into darkness. |
Leila estava esperando na escuridão. | Layla was waiting in the darkness. |
Então, não permaneças na escuridão. | Once in which you are living. |
Mas, afinal, somente encontrava escuridão. | But in the end, I would only find darkness |
Ele apunhaloume na escuridão, Joseph. | He stabbed me in the dark. |
Pense eu açoitada na escuridão. | Think of me being flogged in the darkness. |
Estava com ela na escuridão. | You were there with her in the dark. Is there a law against me seeing her? |
No começo, havia somente escuridão, | In the beginning, there was only darkness, |
Através de toda a escuridão, | Through all the long darkness, |
Estou a sofrer na escuridão. | I am suffering in the dark. |
Pesquisas relacionadas : Escuridão Impressão - Escuridão Caiu - Escuridão Completa - Caiu Escuridão - Escuridão Absoluta - Na Escuridão - Escuridão Constante - Desce Escuridão - Na Escuridão