Tradução de "especialmente cuidar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Especialmente - tradução : Especialmente - tradução : Cuidar - tradução : Cuidar - tradução : Cuidar - tradução : Cuidar - tradução : Cuidar - tradução : Especialmente cuidar - tradução : Especialmente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Deixe se cuidar | Allow yourself to be pampered |
Cuidar pela compaixão. | Care through compassion. |
Precisamos cuidar disso. | We must see about that. |
Cuidar de ti. | Take care of you. |
Vou cuidar disso. | I'll see to it. |
Vou cuidar, Smitty. | I sure will, Smitty. I sure will. |
Vai cuidar disso? | Yes sir. |
Pode cuidar disso? | See about it, will you? |
Cuidar dos cavalos? | Mind the horses while the men do the fighting? |
Se a cidade cuidar do campo, o campo vai cuidar da cidade. | If the city looks after the country, the country will look after the city. |
Isto é especialmente verdadeiro se o aumento acentuado da mortalidade adulta deslocar a responsabilidade da família para o governo em cuidar desses órfãos. | This is especially true if the sharp increase in adult mortality shifts the responsibility and blame from the family to the government in caring for these orphans. |
Nosso trabalho, é cuidar muito bem dele. Já basta eu cuidar mim, obrigado. | Our job is going to be to take very good care of him. |
Vamos cuidar dessa família. | Let s take care of his family. |
Deixe me cuidar disso. | Let me handle this. |
Você deve se cuidar. | You must take care of yourself. |
Nós devemos nos cuidar. | We must take care of ourselves. |
Eu posso cuidar disso. | I can take care of it. |
Vou cuidar desta criança. | I will look after this child. |
Você quer cuidar disso? | Do you want to take care of that? |
Vamos cuidar do Tom. | We'll look after Tom. |
Nós vamos cuidar dele. | We'll look after him. |
Posso cuidar disso imediatamente. | I can take care of that immediately. |
Nós deve cuidar dela! | We should take care of it! |
Vovô vai cuidar dele. | Grandpa will take care of it. |
Você pode cuidar dele? | Can you look after him? |
Quem vai cuidar deles? | Who will care for them? |
Deixe se cuidar bem | Let yourself be pampered! |
Venha deixar se cuidar | Let yourself be pampered |
Deus pode se cuidar. | God can look after his own. |
Posso me cuidar sozinha. | I can take care of myself. |
Vou cuidar de mim | I'll take care of myself. |
Vou cuidar de você. | I'm to look after you |
Vou cuidar desta pequena! | I'll take care of her. |
Sei me cuidar, ouviu? | Ive always taken care of myself, understand? |
Sabemos cuidar de nós. | We can take care of ourselves. |
Quem vai cuidar dele? | Who'd take care of him? |
Temos que cuidar dele. | He must be taken care of. |
Vou cuidar dela agora. | I'll pen her up. |
Eu vou cuidar deles. | I'll take care of them. |
Tenho de cuidar deles. | Gotta take care of them. |
Temos de cuidar das pessoas das Astúrias. Temos de cuidar das pessoas da Catalunha. | Mr Commissioner, we cannot continue to talk about costs in purely numerical terms. |
Você deveria se cuidar melhor. | You should take better care of yourself. |
Eles vão cuidar do Tom. | They'll take care of Tom. |
Elas vão cuidar do Tom. | They'll take care of Tom. |
Você tem de se cuidar. | You've got to take care of yourself. |
Pesquisas relacionadas : Cuidar Adequadamente - Não Cuidar - Cuidar De - Cuidar Genuinamente - Me Cuidar - Cuidar Bem