Tradução de "estamos recomendando" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
MO Estamos recomendando a nossos clientes uma estratégia de comprar e segurar. | MO We're recommending to our clients a buy and hold strategy. |
Fundamentos recomendando a alteração aos termos da Autorização de Introdução | Grounds recommending the variation to the terms of the Marketing Authorisation |
Estamos igualmente preocupados em ajudá los a resolver o problema da dívida, recomendando a adopção de políticas monetárias mais adequadas, a nível do Banco Mundial e do FMI. | We should try to make a distinction so that the poorer developing countries have better access to our markets. |
Fundamentos recomendando a alteração aos termos da Autorização de Introdução no Mercado. | Grounds recommending the variation to the terms of the Marketing Authorisation |
Conclusões científicas e fundamentos recomendando alterações aos termos da Autorização de Introdução | Scientific conclusions and grounds recommending the variation to the terms of the Marketing Authorisation |
Aditamento da uma declaração recomendando aos médicos prescritores o uso da dose mínima | Addition of a statement that prescribers should use the lowest effective dose, for the shortest |
Aditamento de uma declaração recomendando aos médicos prescritores o uso da dose mínima | Addition of a statement that prescribers should use the lowest effective dose, for the shortest |
Plant finalmente aceitou a oferta, recomendando o baterista do Band of Joy John Bonham. | Plant eventually accepted the position, recommending former Band of Joy drummer John Bonham. |
recomendando nos somente que nos lembrássemos dos pobres o que também procurei fazer com diligência. | They only asked us to remember the poor which very thing I was also zealous to do. |
recomendando nos somente que nos lembrássemos dos pobres o que também procurei fazer com diligência. | Only they would that we should remember the poor the same which I also was forward to do. |
CONCLUSÕES CIENTÍFICAS E FUNDAMENTOS RECOMENDANDO A ALTERAÇÃO DOS TERMOS DA AUTORIZAÇÃO DE INTRODUÇÃO NO MERCADO | SCIENTIFIC CONCLUSIONS AND GROUNDS RECOMMENDING THE VARIATION TO THE TERMS OF THE MARKETING AUTHORISATION |
Conclusões científicas e fundamentos recomendando a alteração aos termos da Autorização de Introdução no Mercado. | Scientific conclusions and grounds recommending the variation to the terms of the Marketing Authorisation |
A GameSpot deu a The Sands of Time uma nota de 9.0 10, recomendando o fervorosamente. | Sharaman Sharaman is the king of Persia and father of the Prince in the Sands of Time trilogy. |
Estes doentes devem ser tratados com precaução, recomendando se uma monitorização apertada da pressão intraocular (PIO). | Caution should be used in treating these patients and close monitoring of intraocular pressure (IOP) is recommended. |
Para estes sedativos hipnóticos, a diminuição da dose pode ser necessária recomendando se a monitorização da concentração. | Dose reductions of colchicine may be required. |
Para estes sedativos hipnóticos, a diminuição da dose pode ser necessária recomendando se a monitorização da concentração. | For these sedatives hypnotics, dose reduction may be necessary and concentration monitoring is recommended. |
Estas associações devem ser utilizadas com precaução, recomendando se a monitorização da concentração terapêutica (ver secção 4.4). | These combinations should be used with caution and therapeutic concentration monitoring is recommended (see section 4.4). |
Em resposta o Ministro da Saúde da Espanha emitiu um alerta recomendando cautela no consumo de produtos Herbalife. | In response, the Spanish Ministry of Health issued an alert asking for caution in consuming Herbalife products. |
antes em tudo recomendando nos como ministros de Deus em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias, | but in everything commending ourselves, as servants of God, in great endurance, in afflictions, in hardships, in distresses, |
antes em tudo recomendando nos como ministros de Deus em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias, | But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses, |
Estas associações devem ser utilizadas com precaução, recomendando se a monitorização da concentração terapêutica (ver secção 4. 4). | These combinations should be used with caution and therapeutic concentration monitoring is recommended (see section 4.4). |
O Tribunal de Contas transmitiu a sua declaração sobre a fiabilidade das contas, recomendando a concessão da quitação. | The Court of Auditors has submitted a statement of assurance in which it recommends the granting of discharge. |
Gostaria de felicitar o relator pela forma diligente e conscienciosa como elaborou o relatório, e eu recomendando o ao Parlamento. | So while I am far from happy with the present situation I feel this oral question covers many of the possible difficulties and should help to assist farmers in the longer term. |
Os especialistas em oncologia vêm recomendando, como uma forma de evitar enfermidades, o consumo regular de frutas, vegetais, cereais e legumes. | Experts on oncology have long recommended as a way to not get sick a regular eating of fruit, vegetables, cereals and legumes. |
O cartão do Eurartesim deverá incluir instruções recomendando a toma do medicamento pelo menos três horas antes ou depois de uma refeição. | The Eurartesim carton is to include instructions to take the medicine at least 3 hours before or after food. |
Em 24 de Março de 2004, o CPMP emitiu um parecer favorável recomendando a harmonização dos RCM para o Lopid e denominações associadas. | The CPMP gave a positive opinion on 24 March 2004 recommending the harmonisation of the SPC for Lopid and associated names. |
Em 27 de Abril de 2006, o CPMP emitiu um parecer favorável recomendando a harmonização dos RCM para o STAMARIL e denominações associadas. | The CHMP gave a positive opinion on 27 April 2006 recommending the harmonisation of the SPC for STAMARIL and associated names. |
Meu valor favorito é buscar crescimento e aprendizado, eu destaco nossa biblioteca onde todo mundo conhece, que começou com uma pessoa recomendando livros | My favorite core value is Core Value Number 5 Pursue Growth and Learning. I would point to our library out front, which I think everyone knows, that started out with Tony, actually, recommending books great books that he read. |
Permitam me ainda uma última observação, recomendando a elaboração daqueles temas que devem ser objecto de uma codificação na definição das nossas competências. | I am saying this as your ex colleague, not as a criticism on the part of the government and certainly not on the part of the Presidency in Office. |
Clinton assinou à última hora mas fez uma declaração (pública) recomendando que o seu sucessor não apresentasse o tratado ao Senado para ratificação. | Clinton signed at the last moment but made a (public) declaration recommending that his successor should not present the treaty to the Senate for ratification. |
Que ferramenta tão útil, estaremos revisando e certamente recomendando tanto para pais de família como para os menores que fazem uso das redes sociais. | What a useful tool! We'll be there checking it and of course, the recommendation is not only for family parents but also for the youngest ones, who use social networks. |
Não se espera que o compromisso renal exerça qualquer efeito sobre a farmacocinética de posaconazol, não se recomendando qualquer ajuste posológico (ver secção 5.2). | An effect of renal impairment on the pharmacokinetics of posaconazole is not expected and no dose adjustment is recommended (see section 5.2). |
Os distúrbios auditivos (audição diminuída) e oculares (opacidade do cristalino) são pouco frequentes recomendando se também a realização de exames anuais (ver secção 4.4). | Auditory (decreased hearing) and ocular (lens opacities) disturbances are uncommon, and yearly examinations are also recommended (see section 4.4). |
Foi observada hipertensão transitória, principalmente durante a dose de carga, associada aos efeitos vasoconstritores periféricos da dexmedetomidina, não se recomendando uma dose de carga. | Transient hypertension has been observed primarily during the loading dose in association with the peripheral vasoconstrictive effects of dexmedetomidine and a loading dose is not recommended. |
13.6.91 órgãos da Comunidade, recomendando ao poder executivo as orientações correctas, ou seja, aquelas que correspondem às expectativas dos povos europeus que nos elegem. | TOMLINSON directions, i.e. the directions which correspond to the expectations of the peoples of Europe who elect us. |
Não é previsível que a insuficiência renal exerça qualquer efeito sobre a farmacocinética de posaconazol, não se recomendando qualquer ajuste posológico (ver secção 5. 2). | An effect of renal impairment on the pharmacokinetics of posaconazole is not expected and no dose adjustment is recommended (see section 5.2). |
Por conseguinte, o Comité adoptou por consenso um parecer recomendando o levantamento da suspensão das Autorizações de Introdução no Mercado para os produtos acima mencionados. | Therefore, the Committee adopted by consensus an opinion recommending the lifting of the suspension of the marketing authorisations for the above mentioned product. |
Caso ocorra sobredosagem, o doente deve ser monitorizado quanto a evidência de toxicidade (ver secção 4.8), recomendando se o tratamento de suporte padrão conforme necessário. | If overdose occurs the patient should be monitored for evidence of toxicity (see section 4.8), and standard supportive treatment applied as necessary. |
Estamos plugados, estamos conectados. | We're plugged in we're connected. |
Estamos perdidos, não estamos? | We're lost, aren't we? |
Estamos atrasados. Estamos atrasados. | We are running late. |
Estamos juntos, não estamos? | We're together, ain't we? |
Estamos prontos, não estamos? | We're ready, aren't we, dear? |
Estamos aqui, estamos casados. | It's serious. We'll be married any minute. |
Estamos prontos. Estamos prontos. | All right, you gentleman aloft. |
Pesquisas relacionadas : Recomendando Pessoa - I Estou Recomendando - Estamos Sendo - Estamos Fechados - Estamos Inovando - Estamos Dispostos - Estamos Cuidando - Estamos Concurso - Estamos Compilando - Estamos Baseando - Estamos Preocupados - Estamos Entrando - Estamos Gratificados