Tradução de "estes dias" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Têm sido dias incríveis estes. | It's been an incredible few days. |
Estou meio ocupado estes dias. | My schedule's really full right now. |
Parece acontecer muitos estes dias. | It seems to happen a lot these days. |
Estes dias, na próxima semana | These days, next week |
Eles patrocinam qualquer coisa estes dias. | They'll fund anything these days. |
Estes vistos são para 30 dias. | Now, these are 30day permits. |
Durante estes dias estou muito ocupada. | During the days I I am very busy now. |
Susan está trabalhando muito duro estes dias. | Susan is working very hard these days. |
Onde estiveste estes dois dias, seu malandro? | Where have you been for two days, you bad boy? |
Oh, todas elas, todos estes últimos dias. | All of them. All these last few days. |
Dizme, com quem estiveste estes dias, Jack? | Tell me, whom are you going around with these days, Jack? |
Oh, todas elas, todos estes últimos dias. | Oh, all of them, all these last few days. |
O preço dos livros está subindo estes dias. | The price of books is getting higher these days. |
Temos falado muito em sonhos durante estes dias. | There's been a lot of talk about dreams over the course of these few days. |
Estes sintomas desaparecem habitualmente nalguns dias ou semanas. | This condition usually resolves in a few days to a few weeks. |
Esperança, é uma palavra estranha, por estes dias. | Hope is a word strange these days. |
Estes são os dilemas que tenho todos os dias. | These are dilemmas I have every day. |
Estes podem manifestar se vários dias após o nascimento. | This may appear several days after birth. |
Mas estes catorze dias de calendário já nos satisfazem. | These fourteen calendar days seem acceptable, however. |
Com que então o velho anda escondido, estes dias? | So the old man's stowing away these days, huh? |
Estes são dias perigosos, não só economicamente, mas também estrategicamente. | These are dangerous days, not only economically, but also strategically. |
Estes sintomas desaparecem geralmente dentro de algumas horas ou dias. | These symptoms usually disappear within a couple of hours or days. |
Estes três dias correspondem a 10 semividas de tecnécio (99mTc) | These three days correspond to |
As últimas e decisivas negociações decorrem justamente por estes dias. | The final and decisive negotiations are now taking place. |
Estes sintomas geralmente desaparecem ao fim de algumas horas ou dias. | These symptoms usually disappear within a couple of hours days. |
Estes sinais clínicos desaparecem em 7 dias sem nenhum tratamento específico.. | These clinical signs disappear within 7 days without any particular treatment. |
Estes efeitos secundários geralmente desaparecem em 1 2 dias sem tratamento. | These side effects usually disappear within 1 to 2 days without treatment. |
Estes efeitos secundários geralmente desaparecem em 1 2 dias sem tratamento. | These side effects usually disappear within 1 2 days without treatment. |
Estes efeitos secundários habitualmente desaparecem em 1 2 dias sem tratamento. | These side effects usually disappear within 1 2 days without treatment. |
E por estar apaixonada de ti, tive alguns problemas estes dias. | And because i've been in love with you i've gone to quite the little trouble in the past few days. |
Durante estes três dias, Egon Schiele fez alguns reatratos de Edith, tendo sido estes os seus últimos trabalhos. | During the three days between their deaths, Schiele drew a few sketches of Edith these were his last works. |
E estes são os últimos 20 minutos de malware todos os dias. | And that's the last 20 minutes of malware every single day. |
Estes dois países não se dão muito bem nos dias que correm. | Those two countries aren't getting along these days. |
Estes sinais clínicos desaparecem dentro de 7 dias sem nenhum tratamento especial. | These clinical signs disappear within 7 days without any particular treatment. |
Estes habitualmente desaparecem passados um ou dois dias sem necessidade de tratamento. | These usually disappear within one to two days without treatment. |
Durante estes quatro anos, houve muitos dias que duvidava se iriam voltar. | There've been time over the years when I didn't think... |
Habitualmente, estes ocorrem nos três primeiros dias após a vacinação, são ligeiros e resolvem se no espaço de poucos dias. | They usually occur within the first three days after vaccination, are usually mild and resolve within a few days. |
Estes, em combinação com enxaqueca, levaram na a perder vários dias de filmagem. | These, in combination with migraine headaches, led her to miss several shooting days in a row. |
Dá ao teu Ser inteiro a tua inteira atenção! por estes poucos dias.. | Give your entire being, your entire attention, for these few days. Is it too much to ask? I ask nothing of you. |
Estes são os relatos no Twitter, durante três dias, só relacionados com Mumbai. | This is the Twitter reports for over three days just covering Mumbai. |
Estes efeitos indesejáveis habitualmente desaparecem dentro de 1 a 2 dias sem tratamento. | These side effects usually disappear within 1 2 days without treatment. |
Estes efeitos secundários desaparecem geralmente num período de 1 2 dias, sem tratamento. | These side effects usually disappear within 1 2 days without treatment. |
Estes sintomas podem ocorrer até três dias após o tratamento com ácido zoledrónico | These symptoms may occur up to three days after treatment with zoledronic acid. |
Estes começam habitualmene à nascença ou dentro de alguns dias após o nascimento. | These usually begin at birth or within a few days of your baby being born. |
Estes começam habitualmente à nascença ou dentro de alguns dias após o nascimento. | These usually begin at birth or within a few days of your baby being born. |
Pesquisas relacionadas : Estes Dois Dias - Estes Dias São - Durante Estes Dias - Por Estes Dias - Dias Como Estes - Fazendo Estes Dias - Apoiar Estes Dias - Estes Foram - Estes Aqueles - Estes Tópicos - São Estes - Estes Dois