Tradução de "estes dias" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estes - tradução : Estes dias - tradução : Dias - tradução :
Palavras-chave : Every Couple Five Four Days These Kids Look

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Têm sido dias incríveis estes.
It's been an incredible few days.
Estou meio ocupado estes dias.
My schedule's really full right now.
Parece acontecer muitos estes dias.
It seems to happen a lot these days.
Estes dias, na próxima semana
These days, next week
Eles patrocinam qualquer coisa estes dias.
They'll fund anything these days.
Estes vistos são para 30 dias.
Now, these are 30day permits.
Durante estes dias estou muito ocupada.
During the days I I am very busy now.
Susan está trabalhando muito duro estes dias.
Susan is working very hard these days.
Onde estiveste estes dois dias, seu malandro?
Where have you been for two days, you bad boy?
Oh, todas elas, todos estes últimos dias.
All of them. All these last few days.
Dizme, com quem estiveste estes dias, Jack?
Tell me, whom are you going around with these days, Jack?
Oh, todas elas, todos estes últimos dias.
Oh, all of them, all these last few days.
O preço dos livros está subindo estes dias.
The price of books is getting higher these days.
Temos falado muito em sonhos durante estes dias.
There's been a lot of talk about dreams over the course of these few days.
Estes sintomas desaparecem habitualmente nalguns dias ou semanas.
This condition usually resolves in a few days to a few weeks.
Esperança, é uma palavra estranha, por estes dias.
Hope is a word strange these days.
Estes são os dilemas que tenho todos os dias.
These are dilemmas I have every day.
Estes podem manifestar se vários dias após o nascimento.
This may appear several days after birth.
Mas estes catorze dias de calendário já nos satisfazem.
These fourteen calendar days seem acceptable, however.
Com que então o velho anda escondido, estes dias?
So the old man's stowing away these days, huh?
Estes são dias perigosos, não só economicamente, mas também estrategicamente.
These are dangerous days, not only economically, but also strategically.
Estes sintomas desaparecem geralmente dentro de algumas horas ou dias.
These symptoms usually disappear within a couple of hours or days.
Estes três dias correspondem a 10 semividas de tecnécio (99mTc)
These three days correspond to
As últimas e decisivas negociações decorrem justamente por estes dias.
The final and decisive negotiations are now taking place.
Estes sintomas geralmente desaparecem ao fim de algumas horas ou dias.
These symptoms usually disappear within a couple of hours days.
Estes sinais clínicos desaparecem em 7 dias sem nenhum tratamento específico..
These clinical signs disappear within 7 days without any particular treatment.
Estes efeitos secundários geralmente desaparecem em 1 2 dias sem tratamento.
These side effects usually disappear within 1 to 2 days without treatment.
Estes efeitos secundários geralmente desaparecem em 1 2 dias sem tratamento.
These side effects usually disappear within 1 2 days without treatment.
Estes efeitos secundários habitualmente desaparecem em 1 2 dias sem tratamento.
These side effects usually disappear within 1 2 days without treatment.
E por estar apaixonada de ti, tive alguns problemas estes dias.
And because i've been in love with you i've gone to quite the little trouble in the past few days.
Durante estes três dias, Egon Schiele fez alguns reatratos de Edith, tendo sido estes os seus últimos trabalhos.
During the three days between their deaths, Schiele drew a few sketches of Edith these were his last works.
E estes são os últimos 20 minutos de malware todos os dias.
And that's the last 20 minutes of malware every single day.
Estes dois países não se dão muito bem nos dias que correm.
Those two countries aren't getting along these days.
Estes sinais clínicos desaparecem dentro de 7 dias sem nenhum tratamento especial.
These clinical signs disappear within 7 days without any particular treatment.
Estes habitualmente desaparecem passados um ou dois dias sem necessidade de tratamento.
These usually disappear within one to two days without treatment.
Durante estes quatro anos, houve muitos dias que duvidava se iriam voltar.
There've been time over the years when I didn't think...
Habitualmente, estes ocorrem nos três primeiros dias após a vacinação, são ligeiros e resolvem se no espaço de poucos dias.
They usually occur within the first three days after vaccination, are usually mild and resolve within a few days.
Estes, em combinação com enxaqueca, levaram na a perder vários dias de filmagem.
These, in combination with migraine headaches, led her to miss several shooting days in a row.
Dá ao teu Ser inteiro a tua inteira atenção! por estes poucos dias..
Give your entire being, your entire attention, for these few days. Is it too much to ask? I ask nothing of you.
Estes são os relatos no Twitter, durante três dias, só relacionados com Mumbai.
This is the Twitter reports for over three days just covering Mumbai.
Estes efeitos indesejáveis habitualmente desaparecem dentro de 1 a 2 dias sem tratamento.
These side effects usually disappear within 1 2 days without treatment.
Estes efeitos secundários desaparecem geralmente num período de 1 2 dias, sem tratamento.
These side effects usually disappear within 1 2 days without treatment.
Estes sintomas podem ocorrer até três dias após o tratamento com ácido zoledrónico
These symptoms may occur up to three days after treatment with zoledronic acid.
Estes começam habitualmene à nascença ou dentro de alguns dias após o nascimento.
These usually begin at birth or within a few days of your baby being born.
Estes começam habitualmente à nascença ou dentro de alguns dias após o nascimento.
These usually begin at birth or within a few days of your baby being born.

 

Pesquisas relacionadas : Estes Dois Dias - Estes Dias São - Durante Estes Dias - Por Estes Dias - Dias Como Estes - Fazendo Estes Dias - Apoiar Estes Dias - Estes Foram - Estes Aqueles - Estes Tópicos - São Estes - Estes Dois