Tradução de "evoluiu e desenvolveu" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Evoluiu - tradução : Evoluiu - tradução : Evoluiu e desenvolveu - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E a dança evoluiu. | And dance has progressed. |
Evoluiu. | It has evolved. |
Porque é que o entretenimento de televisão evoluiu como evoluiu? | Why has television entertainment evolved the way it has? |
Como e por que razão evoluiu este traço excecional e porque é que evoluiu apenas na nossa espécie. | And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? |
Então isso evoluiu. | So it evolved. |
A tecnologia evoluiu. | Technology has moved forward. |
E essas são as razões de como e porque esse notável traço evoluiu, e por que ele evoluiu somente em nossa espécie? | And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? |
O HD evoluiu muito. | S.M.A.R.T. |
Entretanto, a questão evoluiu. | In the meantime the matter has evolved. |
Mas o mundo evoluiu. | But the world has moved on. |
E este é o formato que não evoluiu | And this is the shape that evolved. |
Evoluiu para absorver as impurezas. | It evolved to soak up impurities. And then he added, |
O mundo evoluiu, a tecnologia tem evoluiu, mas na verdade a nossa abordagem tem sido constante. | The world has evolved, the technology has evolved but in fact our approach has been constant. |
Ele não evoluiu para sobrevivência natural. | It did not evolve for natural survival. |
Esse regime pouco evoluiu desde 1957 . | T h e arrangements have changed little since 1957 . |
Visão tricromática evoluiu em alguns primatas. | Three color vision has developed in some primates. |
Não evoluiu para a sobrevivência natural. | It did not evolve for natural survival. |
Mas agora evoluiu para outra coisa. | But now that's evolved into something else. |
Esta é a forma que evoluiu. | And this is the shape that evolved. |
Isso evoluiu durante os anos em muitas e diferentes iterações. | This has evolved over the years in a lot of different iterations. |
Em vermes bolota, um coração e o sistema circulatório evoluiu. | In acorn worms, a heart and circulatory system evolved. |
Cinodontes evoluiu como mamífero com maxilas e com dentes especializados. | Cynodonts evolved mammal like jaws, with specialised teeth. |
O Homo sapiens arcaico evoluiu entre 400.000 e 250.000 anos atrás. | Archaic Homo sapiens , the forerunner of anatomically modern humans, evolved between 400,000 and 250,000 years ago. |
Doçura nasceu com a fiação que evoluiu. | Sweetness was born with the wiring which evolved. |
Este bebé é um corpo humano evoluiu. | This baby is a human body it evolved. |
No Pikaia, um cordão nervoso primitivo evoluiu. | In Pikaia, a primitive nerve cord evolved. |
Evoluiu para uma coisa muito mais subtil. | It's evolved into something that is much subtler. |
Tealeafnation encontrou e desenvolveu a história. | Tealeafnation has picked up the story. |
A Convenção evoluiu com o passar do tempo e compreende diversos protocolos. | The Convention has several protocols, which amend the convention framework. |
Penso que provavelmente evoluiu no contexto das relações entre predador e presa. | I think it probably evolved in the context of predator prey relationships. |
Este bebê é um corpo humano ele evoluiu. | This baby is a human body it evolved. |
Então, este é o planeta onde ele evoluiu, | So, this is the planet that the player evolved on. |
A produção destas máquinas evoluiu com o tempo. | Production of these machines evolved over time. |
O título evoluiu para se tornar no doméstico. | The title evolved into the domestikos . |
Ele evoluiu a laringe, um precursor da fala. | It evolved larynx, a precursor to speech. |
Esta espécie evoluiu para ser espalhada pelos insectos. | Okay, so this is another species evolved to be dispersed by insects. |
Como vêem, a discussão evoluiu numa boa direcção. | In this programme biomass is treated as part of agro industrial research. |
Aconteceu que a Europa evoluiu no mau sentido. | Well, the development in Europe has taken a wrong turn. |
O consumo da União evoluiu da seguinte forma | The like product was manufactured by two producers in the Union during the RIP. |
Lá se desenvolveu como violinista e regente. | There, he grew as a violinist and as a conductor. |
Ramya Jose desenvolveu | Remya Jose has developed ... |
Quem o desenvolveu? | Who developed it? |
OK, e esta é outra espécie que evoluiu para ser dispersada por insetos. | Okay, so this is another species evolved to be dispersed by insects. |
E esta evoluiu para imitar uma superficie metálica polida bem tipica de besouros. | And this one is evolved to mimic a glossy metallic surface you see on some beetles. |
Esta comissão evoluiu para o atual Comitê Internacional de Trombose e Hemostasia (ICTH). | This committee evolved into the present day International Committee on Thrombosis and Hemostasis (ICTH). |
Pesquisas relacionadas : Desenvolveu E Implementou - Ela Evoluiu - Recém Evoluiu - Evoluiu Para - Evoluiu Rapidamente - Evoluiu Historicamente - Evoluiu Com - I Evoluiu - Evoluiu Junto - Historicamente Evoluiu - Evoluiu Através - Evoluiu Significativamente