Tradução de "fazer o nosso melhor" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Melhor - tradução : Melhor - tradução : Melhor - tradução : Fazer - tradução : Nosso - tradução : Nosso - tradução : Melhor - tradução : Melhor - tradução : Nosso - tradução : Melhor - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tentamos fazer o nosso melhor. | We try to do our best. |
Temos de fazer o nosso melhor. | We have to do our best. |
Nós tentamos fazer o nosso melhor. | We try to do our best. |
Vamos tentar fazer o nosso melhor! | Let us try and make the best of it! |
Nós temos de fazer o nosso melhor. | We have to do our best. |
Devemos fazer o nosso trabalho o melhor que pudermos. | We must do our job as best as we can. |
Vocês são pessoas que querem fazer o nosso amanhã melhor. | You are somebody who wants to make a difference. |
O nosso alvo era fazer com que estes sistemas funcionassem melhor | So, we've targeted those systems to make the molecules work better. |
Está tudo bem dizer, Vamos fazer o nosso melhor para apresentar a evidência. | It's all very well to say, Let's do our best to present the evidence. |
Temos que fazer o nosso melhor para que não tenham morrido em vão... | We must do all we can to make sure they didn t die for nothing |
Todos temos seguramente de fazer o nosso melhor para que isso seja verdade. | Certainly we all have to do our best to make it true. |
Este é o nosso momento! Você pode fazer cada dia melhor do que o outro! | We're all working hard to make this an awesome year for other people, and you guys are doing it! |
Daremos o nosso apoio aos esforços da presidência belga que irá procurar fazer melhor. | As we can see, they do not understand the objective. |
É essa a ambição de todos nós e vamos fazer o nosso melhor para o conseguir. | That is our shared ambition and we shall do our utmost to achieve it. |
Iremos tratar de fazer o nosso melhor para corresponder à confiança que em nós depositam. | My question is, are the US state level instruments of this nature included in the ambit of the GATT talks ? |
Façamos o nosso melhor. | Let's do our best. |
Damos o nosso melhor... | And we're doing our best.... |
Faremos o nosso melhor. | We'll do our best. |
Tentaremos o nosso melhor. | We will try our best. |
Faremos o nosso melhor. | We will do our best. Oh, oh. |
Devemos também fazer o nosso melhor para conferir a maior autonomia possível às escolas e universidades. | We should also do our best to give as much autonomy as we can to schools and colleges. |
Nosso restaurante é o melhor. | Our restaurant is the best. |
Obrigado. Faremos o nosso melhor. | Thank you. We'll do our best. |
Daremos o nosso melhor, obrigado. | We'll try to manage, thanks, sir. |
Bem, fazemos o nosso melhor. | Well, we do our best. |
E novamente que é impossíveis, mas boas experimentalistas, tentamos fazer o nosso melhor para eliminar os confunde. | And again that's impossible but good experimentalists, we try to do our best to eliminate those confounds. |
Se há algum erro a fazer, é melhor ser a nosso favor, não dele. | If there's any mistake to be made, I aim to make it in our favor, not in his. |
Deveríamos dar sempre o nosso melhor. | We should always give our best. |
Tom é o nosso melhor piloto. | Tom is our best pilot. |
Tom é o nosso melhor jogador. | Tom is our best player. |
Faremos o nosso melhor, Mrs. Lord. | We'll do our best, Mrs. Lord. |
Tem sido o nosso melhor colaborador. | He's been our best collaborator. |
Faremos o nosso melhor, Miss Singleton. | We'll do our best. |
Estou convencida de que o nosso plano de medidas reflecte essa preocupação, mas pode, seguramente, fazer se melhor. | I should like to make it plain that our programme reflects that intention, but there is certainly room for improvement. |
Sabemos que na prática, os caminhos de ferro não têm capacidade suficiente, mas vamos fazer o nosso melhor. | We know in practice that they do not have sufficient capacity, but we shall do our best. |
Mas o nosso mundo é o melhor! | HEY, HEY, HEY! HEY, NO! NO! |
Faremos nosso melhor. | We will do our best. |
de maneira que, apesar de todos os nosso recursos, elas irão fazer melhor que nós. | In ways that, despite our resources, they can do it better than us. |
Vamos fazer o melhor? | Let's do our best? |
Exige que nós apliquemos todos os nossos sentidos à tarefa, e que utilizemos o nosso melhor poder de raciocínio, o nosso sentimento e o nosso saber fazer à tarefa que temos em mãos. | It demands that we bring all of our senses to the task, and that we apply the very best of our thinking, our feeling and our doing to the challenge that we have at hand. |
Vocês querem tornar o nosso amanhã melhor. | You are somebody who wants to make our tomorrow better. |
Os nossos fãs merecem o nosso melhor. | Our fans deserve our best. |
O nosso melhor remédio é a resiliência. | Our best goal is resilience. |
O nosso bairro é de todos o melhor | Ours is the best Of all neighbourhoods |
O nosso melhor esconderijo é o continente espanhol. | Our best hiding place is the Spanish main, sir. |
Pesquisas relacionadas : Fazer O Nosso Melhor - O Nosso Melhor - O Nosso Melhor - Nosso Melhor - Tentar O Nosso Melhor - O Nosso Melhor Tiro - Ser O Nosso Melhor - O Nosso Melhor Preço - Fazendo O Nosso Melhor - Dar O Nosso Melhor - O Nosso Melhor Palpite - Tentamos O Nosso Melhor - Sendo O Nosso Melhor - Dando O Nosso Melhor