Tradução de "foram apreciados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Foram apreciados - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E na ordem por que foram apreciados aqui nesta reunião.
Debates of the European Parliament
No início Hitler só falou com grupos relativamente pequenos, mas sua oratória e propaganda das habilidades consideráveis foram apreciados pela liderança do partido.
At first Hitler only spoke to relatively small groups, but his considerable oratory and propaganda skills were appreciated by the party leadership.
Estão actualmente em curso ou a ser apreciados vários projectos.
A number of projects are currently in progress or under consideration.
Agora é um dos bens mais apreciados do Museu Scripps.
It is now a choice possession of the Scripps Museum.
Por conseguinte, os mesmos devem ser apreciados com base nas orientações.
It must therefore be assessed on the basis of the guidelines.
Em 1495 Kramer foi transferido para Veneza, realizando sermões populares muito apreciados.
In 1495 he was summoned to Venice to give public lectures, which were very popular.
Entre as coisas que foram ditas muitas há que ficaram por dizer, como observou há momentos o senhor deputado Ford há alguns pontos que podem ser apreciados.
Amongst the things which were said many things were left unsaid, as Mr Ford observed a moment ago there are several points to be appreciated.
Penso poder afirmar que, simultaneamente, a situação na Argélia foi mais bem compreendida e os sacrifícios suportados pelo povo argelino foram mais apreciados na sua justa medida.
I think I can say that, at that moment, the situation in Algeria became better understood and the sacrifices borne by the Algerian people were at last fully appreciated.
Estes códigos devem ser apreciados pelo Parlamento e devem ter carácter juridicamente vinculatório.
They must be assessed by Parliament and should be made legally binding.
Consequentemente, os auxílios ad hoc não podem ser apreciados à luz dessas regras.
Consequently, the ad hoc aid cannot be assessed under these provisions.
A refutação menciona que alguns dos artigos apreciados pelos revisores eram combinados de vários verbetes, e que os outros artigos eram apenas excertos e foram penalizados por omissões factuais.
The rebuttal went on to mention that some of the articles presented to reviewers were combinations of several articles, and that other articles were merely excerpts but were penalised for factual omissions.
Alguns de seus desenhos foram vistos e apreciados por Jerônimo Coelho, conselheiro do Império, que os mostrou ao então diretor da Academia Imperial de Belas Artes, Félix Émile Taunay.
This work impressed Jerônimo Coelho, an Imperial Counselor, who brought Meirelles to Rio de Janeiro and introduced him to Félix Taunay, Director of the Academia Imperial de Belas Artes.
Os nativos eram soldados muito apreciados pelos romanos, especialmente em unidades de cavalaria ligeira.
The native Mauri were highly regarded and recruited by the Romans as soldiers, especially as light cavalry.
Os pedidos sejam apreciados e as decisões proferidas de forma individual, objectiva e imparcial
applications are examined and decisions are taken individually, objectively and impartially
Creio que devemos realmente discutir to dos os aspectos que devem ser apreciados pelo Parlamento.
We have today to decide between these two possibilities, but in neither case will compensatory amounts continue to be payable at frontiers.
Como estes assuntos ainda não foram decididos pelo Colégio, limitar me ei a dizer à assembleia que as recomendações feitas nos relatórios que estão agora a ser apreciados serão cuidadosamente examinadas e analisadas.
As these points still have to be decided by the College, I will merely say to the House that the recommendations made in the reports now under discussion will be carefully examined and analysed.
É nesta base que solicitam a adesão e que os seus pedidos terão de ser apreciados.
But of course the best way of helping the Lomé countries is not to argue about an extra ECU lm or ECU 10m.
Os casos dos restantes prisioneiros que estão actualmente a ser apreciados deverão ser resolvidos em breve.
The cases of the remaining prisoners currently being reviewed should be finalised soon.
Em consequência, estas medidas podem ser consideradas auxílios existentes, que não necessitam de ser novamente apreciados.
The measures in question can thus be regarded as existing aid which need not be reassessed.
Nomeadamente, foram apreciados os resultados positivos obtidos pelas redes nacionais de redução dos danos em termos de novos programas de prevenção de VIH e sua influência na legalização da distribuição de seringas.
Among others, national harm reduction networks were seen to be showing positive results in terms of new HIV prevention programmes and their influence in legalising needle distribution.
No que diz respeito ao IPSN, foram apreciados dados adicionais, apresentados pelo transmitente, sobre o risco baseado nas estimativas relativas ao valor mais pessimista em termos de exposição e identificado pelo Comité Científico.
With respect to IPSN, additional data on the risk based on worst case exposure estimates and identified by the Scientific Committee have been delivered by the notifier and assessed.
Estão igualmente a ser apreciados outros projectos para a Ossétia do Sul e para a África Ocidental.
Other projects are under consideration in South Ossetia and West Africa.
Pode ser ridículo escrever poemas para postais, mas são apreciados e é o melhor que sei fazer.
Maybe postcard poems are comical, but people think they're good. Anyway, it's the best I can do.
Desde o momento de sua partida, Cioran publicou apenas livros em francês (que foram muito apreciados, não só por seu conteúdo, como também por seu estilo repleto de lirismo e pela sofisticação da linguagem).
From this point on Cioran only published books in French (all were appreciated not only because of their content, but also because of their style which was full of lyricism and fine use of the language).
Os circuitos de contra reacção e de difusão foram apreciados como meios essenciais para motivar as redes naci onais sempre que fosse necessário fazer compreender às fontes locais a utili dade e o valor de dados precisos.
16 April Horizontal Drugs Group of the Council of the european Union, Brussels.
Os pedidos de concessão de patente ao gene BRCA2, apresentados pela Myriad Genetics, estão ainda a ser apreciados.
Applications from Myriad for patents on the BRCA2 gene are still being processed.
Portanto, esta medida não pode ser equiparada a regimes como o de Cassa integrazione straordinaria ou de collocamento in mobilità , que nunca foram apreciados pela Comissão com base nas regras em matéria de auxílios estatais.
Thus it cannot be considered equivalent to general lay off schemes such as the special lay off fund or the laid off workers mobility scheme, which have never been assessed by the Commission under the State aid rules.
Defende ainda que os auxílios foram concedidos com base num regime autorizado, tratando se de auxílios existentes que não devem ser apreciados ao abrigo do regulamento que estabelece novas regras de auxílio à construção naval.
It also argues that the planned aid is based on an approved scheme and therefore is existing aid, which therefore should not be assessed on the basis of the shipbuilding Regulation.
Na maioria dos casos apreciados, a Comissão concluiu pela compatibilidade com o mercado comum da operação de concentração notificada.
In the majority of cases investigated, the Commission concluded that the planned mergers were compatible with the common market.
Eles apresentam os seus pedidos de adesão e os seus pedidos serão apreciados com base nas obrigações de Maastricht.
Firstly, concerning the objective of the internal market we know that some particularly sensitive and difficult dossiers, like the removal of border controls for the movement of persons and goods which are prey for the harmonization of indirect taxation still depend on certain agreements, the British delegation being particularly important.
Até hoje, é habitual estes pedidos de levantamento da imunidade parlamentar serem apreciados nos períodos de sessões de Estrasburgo.
Until now, it has always been customary to examine waivers for parliamentary immunity at the Strasbourg part sessions.
É no âmbito desta estratégia que devem ser apreciados os documentos constantes do processo relativo às pressões aos concessionários.
It is in the context of this strategy that the documents held on file concerning the pressure on dealers should be assessed.
Quero falar vos sobre um dos aspetos menos apreciados quando se trata da resposta corporal, e a ideia é esta
I want to tell you about one of the most under appreciated aspects of the stress response, and the idea is this
A captura descontrolada, em especial, de bacalhau e de cantarilho, dois alimentos altamente apreciados, já está a desencadear efeitos devastadores.
The consequences of uncontrolled fishing have already been disastrous, particularly for cod and redfish, two highly valued sources of food.
Os viveiros de peixes de mar eram então muito apreciados pela sua beleza e pelo sinal de prestígio que representavam.
The sea fish rearing ponds were then greatly admired for their beauty and as a symbol of the prestige that they represented.
A Comissão acede ao pedido da França no sentido de que os efeitos de desenvolvimento dos dois navios deveriam ser apreciados conjuntamente, dado que os dois navios foram objecto de uma apreciação conjunta na Decisão 1999 719 CE.
The Commission agrees with the French request that the development effects of the two ships should be assessed together since both ships were jointly assessed in Decision 1999 719 EC.
Todos estes pontos deverão ser apreciados na conferência especial da AIEA a nível ministerial que se inicia em 24 de Setembro.
The Commission is therefore exploring the idea of a system of Community checks which if applied could ascertain the effects of national practices on safety standards.
Por conseguinte, é em função das normas nacionais de transposição que deverão ser apreciados os comportamentos da entidade patronal em questão.
The behaviour of the employer involved in the question raised by the honourable Member must thus be assessed in the light of the national provisions applying after transposition.
Os méritos do compromisso realizado no passado dia 2 de Agosto deverão, ao fim e ao cabo, ser apreciados à luz
It is in this context, it seems to me, that the more direct contributory factors in July's crisis are to be assessed. The persistent effects of German reunification led the
Os efeitos destas substâncias activas na saúde humana e no ambiente foram apreciados, em conformidade com o disposto nos n.os 2 e 4 do artigo 6.o da Directiva 91 414 CEE, no que diz respeito às utilizações propostas pelos requerentes.
For those active substances, the effects on human health and the environment have been assessed, in accordance with the provisions of Article 6(2) and (4) of Directive 91 414 EEC, for the uses proposed by the applicants.
Igualmente me apraz a declaração de que o trabalho e a contribuição deste Parlamento são particularmente apreciados pela actual Presidência da Comunidade.
Moreover, Parliament's Rules of Pro cedure, in relation to the conduct of Question Time,
Vocês vão se sentir amados e apreciados como nunca antes e vão reencontrar amigos e conhecidos dos quais nem ouvem falar há anos.
You will feel loved and appreciated like never before and reconnect with friends and acquaintances you haven't heard from in years.
Significará isso também que o Senhor Comissário irá adaptar os programas específicos que elaborou anteriormente, antes de os mesmos poderem ser apreciados no Parlamento?
Does that also mean that you will now first be fine tuning the specific programmes which you have drafted earlier before they can be discussed in Parliament?
Fazer com que seus clientes se sentim reconhecidos e apreciados é uma das chaves para o envolvimento do cliente e construir sua marca on line.
Making your customers feel acknowledged and appreciated is one of the keys to customer engagement and building your online brand.
Sentir se ão amados e apreciados como nunca se sentiram antes irá permitir restabelecer contactos com amigos e conhecidos que já não viam há anos.
You will feel loved and appreciated like never before and reconnect with friends and acquaintances you haven't heard from in years.

 

Pesquisas relacionadas : Foram Muito Apreciados - Eles Foram Apreciados - São Apreciados - Ativos Apreciados - Somos Apreciados - Esforços Apreciados - São Apreciados - Mais Completamente Apreciados - Esforços São Apreciados - Apreciados Seu Apoio - São Muito Apreciados - São Muito Apreciados - Eles São Apreciados - São Muito Apreciados