Tradução de "ganhar um vislumbre" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ganhar - tradução : Vislumbre - tradução : Vislumbre - tradução : Ganhar - tradução :
Win

Ganhar - tradução : Ganhar - tradução : Ganhar - tradução : Ganhar um vislumbre - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um vislumbre da infecção em Ahmedabad.
A glimpse of infection in Ahmedabad.
Temos um vislumbre de uma resposta, mas esse vislumbre é comprido em optimismo e curto em factos.
We get a glimmer of an answer, but this glimmer is long on optimism and short on fact.
Aqui está um breve vislumbre daqueles anos.
Here's a short glimpse from those years.
No entanto, um sinal positivo ateia um vislumbre de esperança.
However, there is one positive sign that gives a glimmer of hope.
Mostramnos um pequeno vislumbre do paraíso, e depois tiramno.
They show you a brief glimpse of paradise, and then Take it away.
Mas Ele nos deu um vislumbre de Sua face.
But he has given us a glimpse of his face.
E um sinal daria um vislumbre do seu passado, não do presente.
And a signal would give us a glimpse of their past, not their present.
Eu acho que você teve um vislumbre do futuro da educação.
I think you just got a glimpse of the future of education.
Se eu tivesse sido surpreendido no início um vislumbre de tão estranho como um indivíduo
If I had been astonished at first catching a glimpse of so outlandish an individual as
Allah, ole, ole, Allah, magnífico, bravo, incompreensível, isto é um vislumbre de Deus.
Allah, ole, ole, Allah, magnificent, bravo, incomprehensible niepojęty , there it is a glimpse of God.
Um processo forçado, sem que se vislumbre uma solução mais ou menos definitiva.
This is a necessary process with no definitive solution in sight.
E quando você olha através deles, você tem um vislumbre da mente de um cyber ilusionista.
And when you look through them, you get a glimpse into the mind of the cyber illusionist.
Alá, olé, olé, Alá, magnífico, bravo incompreensível, mas lá está um vislumbre de Deus.
Allah, olé, olé, Allah, magnificent, bravo, incomprehensible, there it is a glimpse of God.
Ganhar um Nível
Winning a Level
Ela estava lá em um instante, e eu peguei um vislumbre de como ela meia tirou a.
She was there in an instant, and I caught a glimpse of it as she half drew it out.
Qualquer um pode ganhar.
It can be anybody's game.
Queres ganhar um dinheirinho?
Do you want to make some easy money ?
Qualquer um pode ganhar.
(Fairground organ drowns out speech)
Qualquer um pode ganhar.
It's anybody's race.
Um vislumbre em nossa tão chamada 'gaiola dourada', uma palavra estereotipada, mostrando o mundo de fantasia.
A glimpse of our so called 'gilded cage', a stereotypical word, portraying fantasy world.
Bem, isso é incrível. Eu acho que você teve um vislumbre do futuro da educação. Obrigado.
I think you just got a glimpse of the future of education.
Querem ganhar um dólar cada um?
You fellas want to make a dollar apiece?
Se eu ganhar, há um dez por cento de chance que ganhar.
If I win, there's a ten percent chance I win.
Havia pessoas vestidas fantasticamente sob as árvores e na distância há foi um vislumbre das torres de um castelo.
There were fantastically dressed people under the trees and in the distance there was a glimpse of the turrets of a castle.
Reduzir é ganhar um elétron.
Reduction is gain an electron.
Vovô quer ganhar um truque!
Grandpa wants to win the trick.
Podem ganhar um belo prémio!
You can win a lovely prize!
Gostava de ganhar um dinheirinho?
How would you like to make some money? Money?
Sam, quer ganhar um dólar?
Son, you wanna make a dollar?
Herzl oferece um vislumbre da vida de Theodor Herzl, o homem por trás o sonho de um judeu terra natal.
Herzl, offers a glimpse into the life of Theodor Herzl, the man behind the dream of a Jewish homeland.
Neste teatro de infinitas formas, representei minha peça e aqui tive um vislumbre daquele que é sem forma.
In this playhouse of infinite forms I have had my play, and here have I caught sight of him that is formless.
E para mostrar a você, que eu vou te dar apenas uma espécie de um vislumbre do que.
And to show you, I'll just sort of give you a glimpse of that.
Depois de filmar o Shamu Cam por muitas horas passas a ter um vislumbre das suas vidas miseráveis.
Depois de filmar o Shamu Cam por muitas horas passas a ter um vislumbre das suas vidas miseráveis vidas.
E através dessas aberturas, podemos obter um vislumbre do outro , e por vezes, até gostar do que vemos.
And through those holes, we can get a glimpse of the other, and sometimes even like what we see.
Conseguiu ganhar um assento no Congresso.
He eventually won a seat in Congress.
Cinco candidatos. Sз um pode ganhar.
Four contenders, only one can stay.
Redução está a ganhar um elétron.
Reduction is gaining an electron.
Acabaram de ganhar um Prémio Darwin.
You've just won a Darwin award.
estar contigo é ganhar um jackpot.
How I'd love to hit the jackpot.
Precisa um jogo mais para ganhar.
He needs but one more game for the entire match.
É um sonho meu ganhar um Prêmio Nobel.
It's my dream to win a Nobel Prize.
Eu irei ganhar um automóvel ou um iate.
I'm going to get an automobile or a yacht.
E realmente adorei essa ideia do vislumbre parcial na vida de alguém,
And I really loved this idea of the partial glimpse into somebody's life.
Seu último vislumbre escovado sobre a mãe que agora estava completamente adormecido.
His last glimpse brushed over the mother who was now completely asleep.
Dialogar com ele é uma ideia ridiculamente ingénua enquanto não houver um vislumbre sequer de liberalização na sua atitude.
Engaging with them is a ridiculously naive concept so long as there is not even a glimmer of liberalisation in their attitude.

 

Pesquisas relacionadas : Um Vislumbre - Um Vislumbre - Um Vislumbre - Um Vislumbre - Ver Um Vislumbre - Um Pequeno Vislumbre - Teve Um Vislumbre - Recebendo Um Vislumbre - Tomar Um Vislumbre - Teve Um Vislumbre - Apenas Um Vislumbre - Dar Um Vislumbre