Tradução de "ganhar um vislumbre" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Um vislumbre da infecção em Ahmedabad. | A glimpse of infection in Ahmedabad. |
Temos um vislumbre de uma resposta, mas esse vislumbre é comprido em optimismo e curto em factos. | We get a glimmer of an answer, but this glimmer is long on optimism and short on fact. |
Aqui está um breve vislumbre daqueles anos. | Here's a short glimpse from those years. |
No entanto, um sinal positivo ateia um vislumbre de esperança. | However, there is one positive sign that gives a glimmer of hope. |
Mostramnos um pequeno vislumbre do paraíso, e depois tiramno. | They show you a brief glimpse of paradise, and then Take it away. |
Mas Ele nos deu um vislumbre de Sua face. | But he has given us a glimpse of his face. |
E um sinal daria um vislumbre do seu passado, não do presente. | And a signal would give us a glimpse of their past, not their present. |
Eu acho que você teve um vislumbre do futuro da educação. | I think you just got a glimpse of the future of education. |
Se eu tivesse sido surpreendido no início um vislumbre de tão estranho como um indivíduo | If I had been astonished at first catching a glimpse of so outlandish an individual as |
Allah, ole, ole, Allah, magnífico, bravo, incompreensível, isto é um vislumbre de Deus. | Allah, ole, ole, Allah, magnificent, bravo, incomprehensible niepojęty , there it is a glimpse of God. |
Um processo forçado, sem que se vislumbre uma solução mais ou menos definitiva. | This is a necessary process with no definitive solution in sight. |
E quando você olha através deles, você tem um vislumbre da mente de um cyber ilusionista. | And when you look through them, you get a glimpse into the mind of the cyber illusionist. |
Alá, olé, olé, Alá, magnífico, bravo incompreensível, mas lá está um vislumbre de Deus. | Allah, olé, olé, Allah, magnificent, bravo, incomprehensible, there it is a glimpse of God. |
Ganhar um Nível | Winning a Level |
Ela estava lá em um instante, e eu peguei um vislumbre de como ela meia tirou a. | She was there in an instant, and I caught a glimpse of it as she half drew it out. |
Qualquer um pode ganhar. | It can be anybody's game. |
Queres ganhar um dinheirinho? | Do you want to make some easy money ? |
Qualquer um pode ganhar. | (Fairground organ drowns out speech) |
Qualquer um pode ganhar. | It's anybody's race. |
Um vislumbre em nossa tão chamada 'gaiola dourada', uma palavra estereotipada, mostrando o mundo de fantasia. | A glimpse of our so called 'gilded cage', a stereotypical word, portraying fantasy world. |
Bem, isso é incrível. Eu acho que você teve um vislumbre do futuro da educação. Obrigado. | I think you just got a glimpse of the future of education. |
Querem ganhar um dólar cada um? | You fellas want to make a dollar apiece? |
Se eu ganhar, há um dez por cento de chance que ganhar. | If I win, there's a ten percent chance I win. |
Havia pessoas vestidas fantasticamente sob as árvores e na distância há foi um vislumbre das torres de um castelo. | There were fantastically dressed people under the trees and in the distance there was a glimpse of the turrets of a castle. |
Reduzir é ganhar um elétron. | Reduction is gain an electron. |
Vovô quer ganhar um truque! | Grandpa wants to win the trick. |
Podem ganhar um belo prémio! | You can win a lovely prize! |
Gostava de ganhar um dinheirinho? | How would you like to make some money? Money? |
Sam, quer ganhar um dólar? | Son, you wanna make a dollar? |
Herzl oferece um vislumbre da vida de Theodor Herzl, o homem por trás o sonho de um judeu terra natal. | Herzl, offers a glimpse into the life of Theodor Herzl, the man behind the dream of a Jewish homeland. |
Neste teatro de infinitas formas, representei minha peça e aqui tive um vislumbre daquele que é sem forma. | In this playhouse of infinite forms I have had my play, and here have I caught sight of him that is formless. |
E para mostrar a você, que eu vou te dar apenas uma espécie de um vislumbre do que. | And to show you, I'll just sort of give you a glimpse of that. |
Depois de filmar o Shamu Cam por muitas horas passas a ter um vislumbre das suas vidas miseráveis. | Depois de filmar o Shamu Cam por muitas horas passas a ter um vislumbre das suas vidas miseráveis vidas. |
E através dessas aberturas, podemos obter um vislumbre do outro , e por vezes, até gostar do que vemos. | And through those holes, we can get a glimpse of the other, and sometimes even like what we see. |
Conseguiu ganhar um assento no Congresso. | He eventually won a seat in Congress. |
Cinco candidatos. Sз um pode ganhar. | Four contenders, only one can stay. |
Redução está a ganhar um elétron. | Reduction is gaining an electron. |
Acabaram de ganhar um Prémio Darwin. | You've just won a Darwin award. |
estar contigo é ganhar um jackpot. | How I'd love to hit the jackpot. |
Precisa um jogo mais para ganhar. | He needs but one more game for the entire match. |
É um sonho meu ganhar um Prêmio Nobel. | It's my dream to win a Nobel Prize. |
Eu irei ganhar um automóvel ou um iate. | I'm going to get an automobile or a yacht. |
E realmente adorei essa ideia do vislumbre parcial na vida de alguém, | And I really loved this idea of the partial glimpse into somebody's life. |
Seu último vislumbre escovado sobre a mãe que agora estava completamente adormecido. | His last glimpse brushed over the mother who was now completely asleep. |
Dialogar com ele é uma ideia ridiculamente ingénua enquanto não houver um vislumbre sequer de liberalização na sua atitude. | Engaging with them is a ridiculously naive concept so long as there is not even a glimmer of liberalisation in their attitude. |
Pesquisas relacionadas : Um Vislumbre - Um Vislumbre - Um Vislumbre - Um Vislumbre - Ver Um Vislumbre - Um Pequeno Vislumbre - Teve Um Vislumbre - Recebendo Um Vislumbre - Tomar Um Vislumbre - Teve Um Vislumbre - Apenas Um Vislumbre - Dar Um Vislumbre