Tradução de "i tinha vindo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Vindo - tradução : Tinha - tradução : Tinha - tradução : Vindo - tradução : I tinha vindo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pensei que tinha vindo verme. | I thought you came here to see me. |
Se eu soubesse, não tinha vindo. | If I had known, I would not have come. |
Se eu soubesse, não tinha vindo... | If I'd known that, I never would have come. |
Nunca tinha vindo a um spa. | I've never been able to come to a spa. |
E tudo isto tinha vindo do nada. | And all this had come from nothing. |
Eu não tinha ideia que você estava vindo. | I had no idea that you were coming. |
Sabia que ela tinha vindo para se despedir. | I knew she had come to say goodbye. |
O Tratado da UE tinha vindo para ficar. | The Treaty of Nice was to remain in place. |
Pensei que tinha vindo aqui para me matar. | I thought you came here to kill me. |
I tinha 19 anos. | I was 19. |
Achava que aquilo tinha que ter vindo do tubarão. | So I was thinking that must have come from the shark. |
Essa pessoa tinha vindo a colocar algum pensamento nele. | That person had been putting some thought into it. |
Mas estava mesmo convencido que tinha vindo por aqui. | I was sure he came this way. |
Laura tinha i qualidades inatas. | Laura had innate breeding. |
Só havia uma saída as escadas por onde tinha vindo. | I had only one way out the stairs from where I'd come in. |
Tinha vindo ao seminário uma mulher cujo antigo namorado tinha acabado de ser raptado e assassinado. | One woman had come to the seminar, and when she came there, her previous boyfriend had been kidnapped and murdered. |
Sim. lt i gt Naquela altura da entrevista, perguntei ao Trevor lt i gt lt i gt o que tinha vivido nos túneis. lt i gt lt i gt Perguntei lhe o que tinha visto. lt i gt lt i gt Claramente, tinha acontecido algo com ele. lt i gt | Yeah. At that point in the interview, I asked Trevor what he perhaps had been through in the tunnels. I asked Trevor what he had seen. |
Tudo estava fresco e tinha um cheiro bom vindo da padaria. | Every thing is fresh and a nice aroma was coming from the bakery. |
A educação para crianças dotadas ainda não tinha vindo para ficar. | Gifted education hadn't really taken hold too much. There weren't really many materials or things to use. |
Vindo para o hotel, tinha alguém esperando lá fora num carro. | He came to the hotel and he had someone waiting outside in a car. |
Como o vi saír de noite pensei que tinha vindo confessarse | I thought he'd come for confession. |
Eu poderia ter vindo para o hotel, mas o banco tinha... | I could have come to the hotel, but the bank had... |
No Peace Corps (Corpo da Paz), eu tinha um lt i gt laptop lt i gt e o ecrã tinha manchas de lt i gt pixels lt i gt mortos. | I had a laptop in the Peace Corps, and the screen had all these dead pixels on it. |
Não sei se o alemão nos tinha escutado e se foi por acaso que tinha vindo por ali. | I don't know if he'd heard us or if he just happened to come this way |
Teria vindo se pudesse, mas eu tinha a data e a série. | I'd have come to explain, but I had a date and had to run. |
E tinha vindo a Washington, não a procurar uma ajuda nem um microempréstimo. | And she had come to Washington, not seeking a handout and not seeking a microloan. |
Uma vez mais, o activo cérebro de Roger tinha vindo para o ajudar. | Once again, Roger's nimble brain had come to the rescue. |
Este é um tipo chamado Ed Cook que tinha vindo de Inglaterra onde tinha uma das memórias mais bem treinadas. | This is a guy called Ed Cook, who had come over from England, where he had one of the best trained memories. |
E a Reserva de Fauna Ocapi encontra se lá, e tinha uma estrada vindo de Goma, algum lugar aqui, e vindo dessa forma. | And the Okapi Faunal Reserve is there, so there was a road from Goma, somewhere here, and coming like this. |
E ela tinha vindo a Washington, não procurando uma doação, não procurando um microempréstimo. | And she had come to Washington, not seeking a handout and not seeking a microloan. |
Quando Ezequias viu que Senaqueribe tinha vindo com o propósito de guerrear contra Jerusalém, | When Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, |
Quando Ezequias viu que Senaqueribe tinha vindo com o propósito de guerrear contra Jerusalém, | And when Hezekiah saw that Sennacherib was come, and that he was purposed to fight against Jerusalem, |
Sarah London Book que morreu e tinha vindo aqui para as aulas, às vezes. | Sarah London Book who died and had come here for lessons sometimes. |
Eu tinha vindo a usar a primeira linha da declaração de missão da NASA | I had been using the first line of the NASA mission statement, |
E então Crook, ele voltou para onde tinha vindo, foi o que Crook fez. | And then Crook, he hightailed it back to where he come from, Crook did. |
De facto, um esquilo tinha roído a minha lt i gt Internet lt i gt . | A squirrel had in fact chewed on my Internet. (Laughter) |
Bem, eu só cá tinha vindo para desfrutar da fila de espera de 2 horas. | So, that's my theory. That these moments of impact define who we are. But what I never considered was what if, one day, you could no longer remember any of them? |
Ela tinha vindo do vale mais próximo para a sua primeira visita aos meus pais. | She had come over from the next valley for her first call on my father and mother. |
Marwan I já tinha sido excluído das posições de responsabilidade. | Marwan I had previously been excluded from positions of responsibility. |
Tangles! lt i gt Agora, que tinha luz na câmara, sabia que tinha cerca lt i gt de duas, talvez três horas no máximo, de iluminação. | Tangles! Now, I had my camera light and I knew I had about two, maybe three hours tops worth of light. |
Ora, Isaque tinha vindo do caminho de Beer Laai Rói pois habitava na terra do Negebe. | Isaac came from the way of Beer Lahai Roi, for he lived in the land of the South. |
Flores, que tinha vindo de Salto, liderou uma força de homens, em sua maioria de cavalaria. | Flores, who had come from Salto, headed a force of 3,000 men, mostly cavalry. |
Ora, Isaque tinha vindo do caminho de Beer Laai Rói pois habitava na terra do Negebe. | And Isaac came from the way of the well Lahai roi for he dwelt in the south country. |
Finalmente eu cresci a amá los tanto que eu simplesmente não importam mais, eu tinha vindo a | I finally grew to love them so much that I just didn't care anymore, I had come to |
Eu acho que cada cão I sabia que tinha uma vida boa. | Every dog I ever knew seemed to have a very nice life indeed. |
Pesquisas relacionadas : Ela Tinha Vindo - Tinha Vindo A Diminuir - Tinha Vindo A Seguir - Tinha Vindo A Fazer - Tinha Vindo A Estudar - I Tinha Fornecido - I Tinha Informado - I Tinha Pesadelos - I Tinha Significado - I Tinha Amado - I Tinha Confundido - I Tinha Começado - I Tinha Inserido - I Tinha Desfrutado