Tradução de "implica para" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Implica - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Implica para - tradução : Implica para - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Esta situação implica riscos para o futuro .
This entails risks for the future .
Implica uma pergunta , isso implica um relacionamento.
It implies a question, it implies a relationship.
Mas isso também implica proibições, implica normas internacionais.
This means bans and international standards.
Este proprietário implica com entradas medíocres para carros.
This owner has a pet peeve about bad automobile entries.
Tal implica, porém, que também contribuem para mantê la.
But that implies that they also contribute to maintaining it.
A beleza não implica bondade, e certamente não implica felicidade.
And beauty doesn't equate to goodness, and certainly doesn't equate to contentment.
Isso implica 65 milhões de ECUs para obrigações de pagamento.
In past years it has almost always been too late in coming
Implica segundas intenções.
It implies ulterior motives.
Agora, para a minha mente inocente, morto implica incapaz de comunicação.
Now, to my innocent mind, dead implies incapable of communicating.
Isto implica medidas económicas da Comunidade para com todos estes países.
We are dealing with numerous major issues including respect for democracy and human rights.
Implica a adopção de legislação orientada para a economia de mercado.
It means adopting market oriented legislation.
Prevenção implica necessariamente a existência de meios para uma intervenção militar.
Prevention does not necessarily mean that the means for military intervention must exist.
A declaração de executoriedade implica a autorização para tomar tais medidas.
The appeal shall be dealt with in accordance with the rules governing procedure in contradictory matters.
No que isso implica?
What does it involve?
O que isso implica?
What is the implication of the order?
Correlação não implica causalidade.
Correlation does not imply causation.
Correlação não implica causalidade.
Correlation doesn't imply causation.
Não implica mais trabalho.
That's a lot of extra work.
Não me implica nisso!
You can't pin that on me.
que a vida implica morte ou devo dizer, que a morte implica a vida...
life implies death or shall I say death implies life
Está muito para além do valor que a margem do Parlamento implica.
It is way beyond the amount implied by Parliament's margin.
Isso implica uma investigação orientada para o desenvolvimento de motores mais silenciosos.
This means thorough research into low noise engines.
Presume se sempre que a solução para qualquer questão política implica legislação.
It is always assumed that the solution for any political issue is legislation.
Isso implica em muita confiança.
That implies a lot of trust.
O que implica essa compaixão?
What does this compassion entail?
Isso implica uma grande confiança.
That implies a lot of trust.
Mas isso implica muito planeamento.
But it does require a lot of planning.
O que implica esta compaixão?
What does this compassion entail?
Na verdade, implica o oposto.
It actually means the opposite.
Que implica receber o quê?
What does receiving something mean?
Compreendes o que isso implica.
You understand what that would mean.
A ω consistência de uma teoria implica sua consistência, mas consistência não implica em ω consistência.
The ω consistency of a theory implies its consistency, but consistency does not imply ω consistency.
Um tratamento de insulina na mãe lactante não implica riscos para o bebé.
Insulin treatment of the breast feeding mother presents no risk to the baby.
Ora, isto não implica grandes mudanças institucionais basta vontade política para o fazer.
This does not require great institutional changes all it requires is the political will to achieve it.
Esta situação implica custos suplementares para o sector e gera trajectos sem carga.
This situation adds to the costs for the sector and results in journeys without loads.
Implica coordenação fiscal para impedir concorrência fiscal desleal e para organizar segurança jurídica, transparência e eficiência.
It is about the coordination of taxes with a view to avoiding fiscal competition and establishing legal certainty, transparency and efficiency.
Este facto não implica porém , para a população inquirida , um esforço de informação adicional .
This does not create an additional reporting burden on the reporting population .
Aqui tentamos perceber qual a habilidade para transmitir luz maior valor implica maior transmissão.
This is measuring how good are you at transmitting.
A razão para isso é que o rei morrendo de dor implica mais conflito.
The reason for that being that the king dying of grief implies more conflict.
Então é possível continuar infinitamente o que implica que será verdadeiro para qualquer coisa.
You can just keep going on and on forever, which means it's true for everything.
O tratamento com insulina na mãe a amamentar não implica riscos para o bebé.
Insulin treatment of the nursing mother presents no risk to the baby.
O tratamento com insulina na mãe que amamenta não implica riscos para o bebé.
Insulin treatment of the nursing mother presents no risk to the baby.
O tratamento de insulina na mãe a amamentar não implica riscos para o bebé.
Insulin treatment of the nursing mother presents no risk to the baby.
Tal implica olhar para exemplos de êxito e assimilar lições que é possível aprender.
This involves looking at examples of success and assimilating lessons that can be learned.
Claro que implica certas consequências para as empresas, mas são aspectos possíveis de suportar.
I should like to place on record that I personally very much appreciate the assistance I received from officials in the Transport Directorate.

 

Pesquisas relacionadas : Implica - Implica Que - Isto Implica - Implica Em - Implica Que - Implica Que - Implica Método - Implica Fortemente - Implica Consequências - Implica Custos - Implica De - Implica Implicitamente