Tradução de "implica para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esta situação implica riscos para o futuro . | This entails risks for the future . |
Implica uma pergunta , isso implica um relacionamento. | It implies a question, it implies a relationship. |
Mas isso também implica proibições, implica normas internacionais. | This means bans and international standards. |
Este proprietário implica com entradas medíocres para carros. | This owner has a pet peeve about bad automobile entries. |
Tal implica, porém, que também contribuem para mantê la. | But that implies that they also contribute to maintaining it. |
A beleza não implica bondade, e certamente não implica felicidade. | And beauty doesn't equate to goodness, and certainly doesn't equate to contentment. |
Isso implica 65 milhões de ECUs para obrigações de pagamento. | In past years it has almost always been too late in coming |
Implica segundas intenções. | It implies ulterior motives. |
Agora, para a minha mente inocente, morto implica incapaz de comunicação. | Now, to my innocent mind, dead implies incapable of communicating. |
Isto implica medidas económicas da Comunidade para com todos estes países. | We are dealing with numerous major issues including respect for democracy and human rights. |
Implica a adopção de legislação orientada para a economia de mercado. | It means adopting market oriented legislation. |
Prevenção implica necessariamente a existência de meios para uma intervenção militar. | Prevention does not necessarily mean that the means for military intervention must exist. |
A declaração de executoriedade implica a autorização para tomar tais medidas. | The appeal shall be dealt with in accordance with the rules governing procedure in contradictory matters. |
No que isso implica? | What does it involve? |
O que isso implica? | What is the implication of the order? |
Correlação não implica causalidade. | Correlation does not imply causation. |
Correlação não implica causalidade. | Correlation doesn't imply causation. |
Não implica mais trabalho. | That's a lot of extra work. |
Não me implica nisso! | You can't pin that on me. |
que a vida implica morte ou devo dizer, que a morte implica a vida... | life implies death or shall I say death implies life |
Está muito para além do valor que a margem do Parlamento implica. | It is way beyond the amount implied by Parliament's margin. |
Isso implica uma investigação orientada para o desenvolvimento de motores mais silenciosos. | This means thorough research into low noise engines. |
Presume se sempre que a solução para qualquer questão política implica legislação. | It is always assumed that the solution for any political issue is legislation. |
Isso implica em muita confiança. | That implies a lot of trust. |
O que implica essa compaixão? | What does this compassion entail? |
Isso implica uma grande confiança. | That implies a lot of trust. |
Mas isso implica muito planeamento. | But it does require a lot of planning. |
O que implica esta compaixão? | What does this compassion entail? |
Na verdade, implica o oposto. | It actually means the opposite. |
Que implica receber o quê? | What does receiving something mean? |
Compreendes o que isso implica. | You understand what that would mean. |
A ω consistência de uma teoria implica sua consistência, mas consistência não implica em ω consistência. | The ω consistency of a theory implies its consistency, but consistency does not imply ω consistency. |
Um tratamento de insulina na mãe lactante não implica riscos para o bebé. | Insulin treatment of the breast feeding mother presents no risk to the baby. |
Ora, isto não implica grandes mudanças institucionais basta vontade política para o fazer. | This does not require great institutional changes all it requires is the political will to achieve it. |
Esta situação implica custos suplementares para o sector e gera trajectos sem carga. | This situation adds to the costs for the sector and results in journeys without loads. |
Implica coordenação fiscal para impedir concorrência fiscal desleal e para organizar segurança jurídica, transparência e eficiência. | It is about the coordination of taxes with a view to avoiding fiscal competition and establishing legal certainty, transparency and efficiency. |
Este facto não implica porém , para a população inquirida , um esforço de informação adicional . | This does not create an additional reporting burden on the reporting population . |
Aqui tentamos perceber qual a habilidade para transmitir luz maior valor implica maior transmissão. | This is measuring how good are you at transmitting. |
A razão para isso é que o rei morrendo de dor implica mais conflito. | The reason for that being that the king dying of grief implies more conflict. |
Então é possível continuar infinitamente o que implica que será verdadeiro para qualquer coisa. | You can just keep going on and on forever, which means it's true for everything. |
O tratamento com insulina na mãe a amamentar não implica riscos para o bebé. | Insulin treatment of the nursing mother presents no risk to the baby. |
O tratamento com insulina na mãe que amamenta não implica riscos para o bebé. | Insulin treatment of the nursing mother presents no risk to the baby. |
O tratamento de insulina na mãe a amamentar não implica riscos para o bebé. | Insulin treatment of the nursing mother presents no risk to the baby. |
Tal implica olhar para exemplos de êxito e assimilar lições que é possível aprender. | This involves looking at examples of success and assimilating lessons that can be learned. |
Claro que implica certas consequências para as empresas, mas são aspectos possíveis de suportar. | I should like to place on record that I personally very much appreciate the assistance I received from officials in the Transport Directorate. |
Pesquisas relacionadas : Implica - Implica Que - Isto Implica - Implica Em - Implica Que - Implica Que - Implica Método - Implica Fortemente - Implica Consequências - Implica Custos - Implica De - Implica Implicitamente