Tradução de "infelizmente ainda" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E continuam, infelizmente, ainda a morrer. | Unfortunately, they are still dying. |
Infelizmente, ainda não fizemos muitos progressos. | Today, unfortunately, we are not much further on. |
Infelizmente, porém, ainda lá não chegámos. | However, we are not yet that far advanced, unfortunately. |
Infelizmente, estamos ainda muito longe disso. | Sadly, we are far from achieving this. |
Infelizmente, a linguagem ainda não é suportada | Sorry. Language not supported yet |
Infelizmente, ainda não dispomos do vademecum anunciado. | Unfortunately, we do not yet have the promised handbook about that. |
Infelizmente, ainda não obtivemos resposta do Conselho. | Unfortunately, we do not yet have a response from the Council. |
Infelizmente, a tragédia original ainda não está resolvida. | Unfortunately, the original tragedy is still not resolved. |
Infelizmente, ainda não há nenhum tratamento de erros. | Sorry, no error handling yet. |
Infelizmente, elas ainda não foram suficiente mente implementadas. | However, they have not yet been sufficiently realized. |
Hoje esta expressão ainda não tem infelizmente legitimidade. | Some of the amendments tabled demonstrate that their authors are unwilling to see anything, to hear any thing. |
Só que nós, infelizmente, ainda não recebemos nada. | We just haven't received anything yet, more's the pity. |
Há ainda outras que, infelizmente, não podemos aceitar. | Then there are others which, I am afraid, we cannot accept. |
Infelizmente, não possuo ainda qualquer relato da reunião. | Unfortunately, I do not yet have a report from the meeting. |
Infelizmente, este ponto foi ainda desenvolvido pela relatora. | Unfortunately this has been built upon by the rapporteur. |
Infelizmente, ainda não nos podemos congratular com este. | Unfortunately we are not in a position to welcome that yet. |
Infelizmente, na prática, não é ainda o caso. | Unfortunately, this has not always been how it works in practice. |
Infelizmente, nesta área, ainda está tudo por fazer. | In this area, however, there is unfortunately still a great deal to be done. |
Infelizmente, parece que essa força ainda não existe. | Unfortunately, it does not seem to be there yet. |
Nós temos artistas, mas infelizmente ainda não os descobrimos. | We do have artists, but unfortunately we have not discovered them yet. |
Mas, infelizmente, ainda não percebemos muito bem o metabolismo. | But unfortunately the thing is that we don't understand metabolism very well. |
Infelizmente, esta proposta ainda se encontra perante o Conselho. | Unfortunately this proposal is still before the Council. |
Infelizmente, este processo pode demo rar ainda quatro semanas. | Unfortunately this process may take as long as four weeks. |
Infelizmente, porém, os resultados concretos ainda são demasiado escassos. | But, sadly, the results actually achieved are still too meagre. |
No entanto, infelizmente, esta iniciativa não foi ainda concretizada. | However, this initiative has regrettably not yet moved forward. |
Infelizmente, devo dizer agora que isso ainda era pouco. | We are very feeble. It is intolerable to witness people killing each other, whilst we are powerless and lacking in political will. |
Infelizmente, há ainda muitos jovens que começam a fumar. | Unfortunately, it is still the case that many young people take up smoking. |
Infelizmente, ainda não se encontrou uma solução completamente satisfatória. | Unfortunately, no satisfactory solution has yet been found. |
Infelizmente, porém, no Reino Unido isso ainda não aconteceu. | Unfortunately, that is not yet the case in the United Kingdom. |
Em primeiro lugar, os combates, infelizmente, ainda não terminaram. | Firstly, the fighting is, alas, not yet at an end. |
Infelizmente, porém, não se vislumbram ainda indícios nesse sentido. | Unfortunately, there is no evidence of this as yet. |
Outro problema de fronteiras não foi ainda, infelizmente, resolvido. | There is another border problem that has regrettably not yet been solved. |
Ainda assim, infelizmente, não é possível resumir cada TEDTalk individualmente. | Even then, unfortunately, it's not possible to summarize each TEDTalk individually. |
Infelizmente, essa perspectiva ainda nem sequer se vislumbra no horizonte. | Alas, that prospect is not yet even a glimmer on the horizon. |
Infelizmente, esses esforços, para já, ainda não estão à vista. | As its name is admittedly rather long, it is generally referred to as the ad hoc Committee or the German Unification Commit tee. |
Infelizmente, neste momento as coisas ainda não foram tão longe. | especially in view of yesterday's events in Tirana. |
Infelizmente, po rém, ainda somos obrigados a tratar deste assunto. | At the present time, the |
Infelizmente, a Turquia ainda tem um longo caminho a percorrer. | Unfortunately, Turkey still has a long way to go. |
Infelizmente, a Comissária vem a caminho, mas ainda não chegou. | Unfortunately, the Commissioner has not yet arrived, although she is on her way. |
Infelizmente, as nuvens do racismo ainda pairam sobre a Europa. | Unfortunately, the clouds of racism are still hovering over Europe. |
Infelizmente, até à data os detidos ainda não foram libertados. | As of today, the prisoners have still, regrettably, not been released. |
Infelizmente, a exportação para HTML do UID ainda não é suportada | Sorry, export to HTML by UID is not supported yet |
Infelizmente se mostram muito resistentes e ficarão conosco ainda muitos anos. | These structures are, unfortunately, extraordinarily long lasting and they ll be with us for a years to come. |
A adesão oficial ainda não se processou, infelizmente, por razões processuais, | In its inspections the |
Infelizmente porém julgo não estarmos ainda em condições para o fazer. | Unfortunately, I do not think it is as yet a realistic line to take. |
Pesquisas relacionadas : Infelizmente, Ainda - Infelizmente, Ainda - Infelizmente Ainda Não - Infelizmente Para - Infelizmente, Porém - é, Infelizmente, - Infelizmente, Atualmente - Infelizmente Falta - Que, Infelizmente, - Infelizmente, é - São, Infelizmente,