Tradução de "infelizmente ainda" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Infelizmente - tradução : Infelizmente - tradução : Ainda - tradução : Infelizmente - tradução : Ainda - tradução :
Yet

Ainda - tradução : Infelizmente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E continuam, infelizmente, ainda a morrer.
Unfortunately, they are still dying.
Infelizmente, ainda não fizemos muitos progressos.
Today, unfortunately, we are not much further on.
Infelizmente, porém, ainda lá não chegámos.
However, we are not yet that far advanced, unfortunately.
Infelizmente, estamos ainda muito longe disso.
Sadly, we are far from achieving this.
Infelizmente, a linguagem ainda não é suportada
Sorry. Language not supported yet
Infelizmente, ainda não dispomos do vademecum anunciado.
Unfortunately, we do not yet have the promised handbook about that.
Infelizmente, ainda não obtivemos resposta do Conselho.
Unfortunately, we do not yet have a response from the Council.
Infelizmente, a tragédia original ainda não está resolvida.
Unfortunately, the original tragedy is still not resolved.
Infelizmente, ainda não há nenhum tratamento de erros.
Sorry, no error handling yet.
Infelizmente, elas ainda não foram suficiente mente implementadas.
However, they have not yet been sufficiently realized.
Hoje esta expressão ainda não tem infelizmente legitimidade.
Some of the amendments tabled demonstrate that their authors are unwilling to see anything, to hear any thing.
Só que nós, infelizmente, ainda não recebemos nada.
We just haven't received anything yet, more's the pity.
ainda outras que, infelizmente, não podemos aceitar.
Then there are others which, I am afraid, we cannot accept.
Infelizmente, não possuo ainda qualquer relato da reunião.
Unfortunately, I do not yet have a report from the meeting.
Infelizmente, este ponto foi ainda desenvolvido pela relatora.
Unfortunately this has been built upon by the rapporteur.
Infelizmente, ainda não nos podemos congratular com este.
Unfortunately we are not in a position to welcome that yet.
Infelizmente, na prática, não é ainda o caso.
Unfortunately, this has not always been how it works in practice.
Infelizmente, nesta área, ainda está tudo por fazer.
In this area, however, there is unfortunately still a great deal to be done.
Infelizmente, parece que essa força ainda não existe.
Unfortunately, it does not seem to be there yet.
Nós temos artistas, mas infelizmente ainda não os descobrimos.
We do have artists, but unfortunately we have not discovered them yet.
Mas, infelizmente, ainda não percebemos muito bem o metabolismo.
But unfortunately the thing is that we don't understand metabolism very well.
Infelizmente, esta proposta ainda se encontra perante o Conselho.
Unfortunately this proposal is still before the Council.
Infelizmente, este processo pode demo rar ainda quatro semanas.
Unfortunately this process may take as long as four weeks.
Infelizmente, porém, os resultados concretos ainda são demasiado escassos.
But, sadly, the results actually achieved are still too meagre.
No entanto, infelizmente, esta iniciativa não foi ainda concretizada.
However, this initiative has regrettably not yet moved forward.
Infelizmente, devo dizer agora que isso ainda era pouco.
We are very feeble. It is intolerable to witness people killing each other, whilst we are powerless and lacking in political will.
Infelizmente, há ainda muitos jovens que começam a fumar.
Unfortunately, it is still the case that many young people take up smoking.
Infelizmente, ainda não se encontrou uma solução completamente satisfatória.
Unfortunately, no satisfactory solution has yet been found.
Infelizmente, porém, no Reino Unido isso ainda não aconteceu.
Unfortunately, that is not yet the case in the United Kingdom.
Em primeiro lugar, os combates, infelizmente, ainda não terminaram.
Firstly, the fighting is, alas, not yet at an end.
Infelizmente, porém, não se vislumbram ainda indícios nesse sentido.
Unfortunately, there is no evidence of this as yet.
Outro problema de fronteiras não foi ainda, infelizmente, resolvido.
There is another border problem that has regrettably not yet been solved.
Ainda assim, infelizmente, não é possível resumir cada TEDTalk individualmente.
Even then, unfortunately, it's not possible to summarize each TEDTalk individually.
Infelizmente, essa perspectiva ainda nem sequer se vislumbra no horizonte.
Alas, that prospect is not yet even a glimmer on the horizon.
Infelizmente, esses esforços, para já, ainda não estão à vista.
As its name is admittedly rather long, it is generally referred to as the ad hoc Committee or the German Unification Commit tee.
Infelizmente, neste momento as coisas ainda não foram tão longe.
especially in view of yesterday's events in Tirana.
Infelizmente, po rém, ainda somos obrigados a tratar deste assunto.
At the present time, the
Infelizmente, a Turquia ainda tem um longo caminho a percorrer.
Unfortunately, Turkey still has a long way to go.
Infelizmente, a Comissária vem a caminho, mas ainda não chegou.
Unfortunately, the Commissioner has not yet arrived, although she is on her way.
Infelizmente, as nuvens do racismo ainda pairam sobre a Europa.
Unfortunately, the clouds of racism are still hovering over Europe.
Infelizmente, até à data os detidos ainda não foram libertados.
As of today, the prisoners have still, regrettably, not been released.
Infelizmente, a exportação para HTML do UID ainda não é suportada
Sorry, export to HTML by UID is not supported yet
Infelizmente se mostram muito resistentes e ficarão conosco ainda muitos anos.
These structures are, unfortunately, extraordinarily long lasting and they ll be with us for a years to come.
A adesão oficial ainda não se processou, infelizmente, por razões processuais,
In its inspections the
Infelizmente porém julgo não estarmos ainda em condições para o fazer.
Unfortunately, I do not think it is as yet a realistic line to take.

 

Pesquisas relacionadas : Infelizmente, Ainda - Infelizmente, Ainda - Infelizmente Ainda Não - Infelizmente Para - Infelizmente, Porém - é, Infelizmente, - Infelizmente, Atualmente - Infelizmente Falta - Que, Infelizmente, - Infelizmente, é - São, Infelizmente,