Tradução de "injustamente acusado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Acusado - tradução : Injustamente - tradução : Injustamente - tradução : Injustamente - tradução : Injustamente acusado - tradução : Injustamente - tradução : Injustamente - tradução : Acusado - tradução : Injustamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Infelizmente, o vagabundo é injustamente acusado de roubar o dinheiro quando o milionário ficou sóbrio.
Upon hearing about the cash, they knock out the millionaire and take the rest of his money.
Injustamente.
Unjustly so.
Poderá dissimulá las se ninguém for acusado em seu lu gar, caso contrário deverá encher se de coragem e proclamar a verdade, libertando do oprobio os inocentes injustamente acusados.
It is not enough for this Parliament to produce reports like mine or that of Mr Evrigenis. It is not enough for us to produce wordy documents.
Fui incriminado injustamente.
I've been framed.
Eles acusaram no injustamente.
They accused him unfairly.
Eu o acusei injustamente.
I accused him unfairly.
Maria acusou Tom injustamente.
Mary accused Tom unfairly.
Eu te acusei injustamente.
I accused you unfairly.
Tom acusou Maria injustamente.
Tom accused Mary unfairly.
Sabe, eles são julgados injustamente.
You know, they get a real bad rap in the world.
Injustamente me acusais, pelo céu.
By heaven you do me wrong!
Eu te acusei injustamente. Sinto muito.
I accused you unfairly. I'm sorry.
Foi nos injustamente apontado o dedo.
We are being accused unfairly here.
Julgo que Calígula te tratou injustamente.
I think Caligula treated you unjustly.
Os juízes prendem e matam injustamente.
Their judges imprison and kill without justice.
Foi acusado de quê?
What's he charged with?
Eu nao fui acusado.
I haven't been charged.
De que foi acusado?
What was he accused of?
Que diz o acusado?
How does the accused plead to the charge and specifications?
De que é acusado?
What's he supposed to have done?
Ele reclamou por ter sido tratado injustamente.
He complained of having been treated unfairly.
Receava que a senhora me acusasse injustamente.
If I'm lucky I'll get a thousand lira.
Chef espanhol acusado de fraude.
Spanish chef accused of cheating.
Ele é acusado de homicídio.
He is accused of murder.
Ele foi acusado de espionagem.
He was accused of being a spy.
Estou sendo acusado de assassinato.
I'm being charged with murder.
Tom foi acusado de quê?
What was Tom accused of?
Foste acusado de ser implacável.
You've been accused of being ruthless.
Não fui acusado de nada.
I wasn't charged for anything.
É acusado de ter dívidas.
He's charged with being in debt.
De que é ele acusado?
What exactly is he charged with?
Depois vou ser acusado novamente.
Afterwards I'll be accused again.
Sami foi injustamente condenado pelo assassinato de Leila.
Sami was falsely convicted for Layla's murder.
1894 Alfred Dreyfus é preso injustamente por traição.
1894 The Dreyfus affair Alfred Dreyfus is arrested for spying.
Você foi acusado de ser impiedoso.
You've been accused of being ruthless.
O homem foi acusado de roubo.
The man was charged with theft.
O acusado foi absolvido do crime.
The accused was absolved from the crime.
Tom está sendo acusado de assassinato.
Tom is being charged with murder.
Meu cliente foi acusado de assassinato.
My client has been charged with murder.
O Tom foi acusado de sequestro.
Tom has been accused of kidnapping.
Chef espanhol acusado de fazer batota.
Spanish chef accused of cheating.
Chicolini, é acusado de alta traição.
Chicolini, you're charged with high treason.
Se for acusado de rapto, entregame.
If he's prosecuted for this kidnapping, he'll talk.
Jansen, um arquiteto milionário, foi acusado...
Jansen, wealthy architect, was accused....
Quando se tornou esposa do acusado?
When and where did you become the wife of the accused?

 

Pesquisas relacionadas : Injustamente Prejudicial - Tratado Injustamente - Tratar Injustamente - Influenciar Injustamente - Preso Injustamente - Injustamente Prejudicados