Tradução de "tratado injustamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Tratado - tradução : Tratado - tradução : Injustamente - tradução : Injustamente - tradução : Injustamente - tradução : Tratado - tradução : Injustamente - tradução : Injustamente - tradução : Tratado injustamente - tradução : Injustamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ele reclamou por ter sido tratado injustamente.
He complained of having been treated unfairly.
Injustamente.
Unjustly so.
Fui incriminado injustamente.
I've been framed.
Eles acusaram no injustamente.
They accused him unfairly.
Eu o acusei injustamente.
I accused him unfairly.
Maria acusou Tom injustamente.
Mary accused Tom unfairly.
Eu te acusei injustamente.
I accused you unfairly.
Tom acusou Maria injustamente.
Tom accused Mary unfairly.
Sabe, eles são julgados injustamente.
You know, they get a real bad rap in the world.
Injustamente me acusais, pelo céu.
By heaven you do me wrong!
Eu te acusei injustamente. Sinto muito.
I accused you unfairly. I'm sorry.
Foi nos injustamente apontado o dedo.
We are being accused unfairly here.
Julgo que Calígula te tratou injustamente.
I think Caligula treated you unjustly.
Os juízes prendem e matam injustamente.
Their judges imprison and kill without justice.
Receava que a senhora me acusasse injustamente.
If I'm lucky I'll get a thousand lira.
Sami foi injustamente condenado pelo assassinato de Leila.
Sami was falsely convicted for Layla's murder.
1894 Alfred Dreyfus é preso injustamente por traição.
1894 The Dreyfus affair Alfred Dreyfus is arrested for spying.
Há muita gente que nos acusa injustamente de défice democrático.
A lot of people unfairly criticise us for the democratic deficit.
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
But when He rescues them, they commit excesses in the land unjustly again.
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
Then when He rescues them, they start wrongfully committing oppression in the earth O mankind!
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
Nevertheless when He has delivered them behold, they are insolent in the earth, wrongfully.
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
Then when He delivereth them. they forthwith rebel in the earth without justice.
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
But when He delivered them, behold! They rebel (disobey Allah) in the earth wrongfully.
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
But then, when He has saved them, they commit violations on earth, and oppose justice. O people!
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
But no sooner than He delivers them than they go about committing excesses on the earth, acting unjustly.
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
Yet when He hath delivered them, behold! they rebel in the earth wrongfully. O mankind!
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
But when He delivers them, behold, they commit violations on the earth unduly! O mankind!
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
But when He has saved them, see how they become wrongfully insolent in the land.
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
But when He saves them, at once they commit injustice upon the earth without right.
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
When We saved you, you started to rebel unjustly in the land.
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
But when He delivers them, lo! they are unjustly rebellious in the earth.
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
But when He has delivered them, they begin, wrongfully to commit excesses in the land.
Mas, quando os salva, eis que causa, injustamente, iniqüidade na terra.
But when he delivereth them, behold! they transgress insolently through the earth in defiance of right!
Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito s pessoas dos ímpios?
How long will you judge unjustly, and show partiality to the wicked? Selah.
Todos os teus mandamentos são fiéis. Sou perseguido injustamente ajuda me!
All of your commandments are faithful. They persecute me wrongfully. Help me!
Até quando julgareis injustamente, e tereis respeito s pessoas dos ímpios?
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
Todos os teus mandamentos são fiéis. Sou perseguido injustamente ajuda me!
All thy commandments are faithful they persecute me wrongfully help thou me.
Sami, que tinha sido injustamente condenado pelo assassinato de Leila, foi perdoado.
Sami, who had been falsely convicted for Layla's muder, was exonerated.
Contudo, por razões que desconheço, a Irlanda tem sido tratada muito injustamente.
The European fisheries question is a very difficult one and it is influenced by very different factors.
Além disso, a Comissão mede, injustamente, navios e barcaças pela mesma bitola.
Lastly, we should like to make a recommendation on transparency.
A resolução afirmou que Plutão foi injustamente rebaixado a planeta anão pela UAI.
The resolution asserted that Pluto was unfairly downgraded to a 'dwarf' planet by the IAU.
Isto porque teu Senhor jamais destruirá injustamente as cidades, enquanto seus habitantes estiverem desavisados.
And this (so that it may be clear) that your Lord does not destroy towns and cities arbitrarily while the citizens remain unaware.
É inconcebível que teu Senhor exterminasse as cidades injustamente, caso seus habitantes fossem conciliadores!
Your Lord would not surely destroy unjustly human habitations so long as the people are righteous.
Florestan poderá ter sido preso injustamente pelo seu inimigo, Don Pizarro, governador da prisão.
In revenge, Pizarro has secretly imprisoned Florestan in the prison over which he is governor.
Isto porque teu Senhor jamais destruirá injustamente as cidades, enquanto seus habitantes estiverem desavisados.
This is because your Lord does not unjustly destroy townships for their people may be unaware.

 

Pesquisas relacionadas : Injustamente Acusado - Injustamente Prejudicial - Tratar Injustamente - Influenciar Injustamente - Preso Injustamente - Injustamente Prejudicados - Sofrer Injustamente - Injustamente Condenado