Tradução de "leva a mais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Leva - tradução : Leva - tradução : Leva a mais - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

A violência leva a mais violência.
Violence leads to more violence.
Isso leva mais tempo.
So that takes more time.
E ainda leva mais!
I'll hit her again.
Leva mais nove livros.
You take nine more books.
Toma, leva mais isto.
Okay. Here, take all this stuff.
Se o volto a apanhar, leva mais.
If I catch him again, I'll kill him.
Quanto tempo mais leva a encher a banheira?
How much longer will it take for the tub to fill?
Agora, leva mais algumas pessoas.
You got some more people now.
Leva mais ou menos um minuto.
Takes about a minute.
E você leva algo mais, Bruce.
You're getting something else too
Mais uma carroça leva o resto.
One more load will take care of the rest.
Assassinato nunca se esquece, e leva a mais assassinatos.
Killing's never forgot, and it leads to more killing.
Por que é que ele leva mais?
Why he more than another?
Assim, extroversão leva você a ser mais extrovertido, experimentar mais coisas e que faz mais feliz.
So, extroversion leads you to be more outgoing, experience more things, and that makes you happier.
Bad você leva mais, talvez eu esteja mal.
Bad it takes you over, maybe I'm evil.
E, o terceiro mais habilidoso pessoa leva terceira.
And, the third most skillful person takes third.
Em realidade leva os palavras cruzadas mais fáceis.
Actually, it's got the weakest crossword of the lot.
É manifestamente a concorrência que leva certos operadores a utilizar autocarros mais longos.
Obviously, some operators are driven to resort to longer buses by the imperatives of competition.
Contudo, uma análise mais aprofundada leva a concluir que ela é legítima.
But on closer inspection it is nevertheless correct.
E o processo ainda leva mais de meio ano.
And the process still takes more than half a year.
Na verdade demora mais um pouco. Leva cinco dias.
It actually takes a little longer. It takes five days.
Quando a bateria leva a melodia Quando a bateria leva a música
When the drum takes the melody When the drum carries a tune
Quanto tempo, mais ou menos, leva para ir caminhando daqui até a prefeitura?
How much time, more or less, does it take to walk from here to the town hall?
Nas palavras mais curtas, 'Like a Prayer' realmente leva você até lá , concluiu.
In shorter words, 'Like a Prayer really takes you there, she concluded.
Leva o Smith para a tenda da Charlotte, quanto mais à frente, melhor.
Get Smith into Charlotte's tent, as near the front as you can.
Isto leva me ao terceiro pressuposto, talvez o mais problemático
This brings me to the third, and perhaps most problematic, assumption
Às vezes, o processo leva um pouco mais de tempo.
Sometimes the process takes a little longer.
Leva esta história de pulso de ferro longe de mais.
Tough man? He's taking this irontail business too far.
Leva uma arma, não leva?
He's carrying a gun, isn't he?
Leva a pedra.
Take away the stone.
Leva a Mamã.
Take Momma.
E isso leva à fome. Leva à incerteza. Leva à instabilidade.
And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest.
Leva mais ou menos 10 minutos para chegar na estação de trem a pé.
It takes about 10 minutes to get to the train station by foot.
Tudo isto me leva a pensar que precisamos de um pouco mais de tempo.
All this leads me to think that we need a bit more time.
Eles acreditam que a comida do McDonald's é mais saborosa, e isso leva a que as experienciem como mais saborosas.
They believe McDonald's food is tastier, and it leads them to experience it as tastier.
A jornada de Bilbo o leva de um ambiente rural alegre a um território mais sinistro.
Bilbo's journey takes him from light hearted, rural surroundings into more sinister territory.
Isto leva a que possam emprestar mais, fazendo lucros e aumentando a sua capacidade para emprestar.
This leads to them lending more, making more profits, and further increasing their ability to lend.
É que, sabem, nós não somos suficientemente cirúrgicos em nossa retaliação, leva a mais ódio no exterior, mais terrorismo.
That, you know, we're not sufficiently surgical in our retaliation leads to more hatred abroad, more terrorism.
Leva a gente lá.
Take us there.
leva a problemas desastrosos.
leads to disastrous problems.
Odisseu leva a melhor.
Odysseus gets the better of him.
Toma, leva a arma.
Here, George, take the gun.
Para onde a leva?
Where are you taking her?
Frank, leva a Kate.
Frank, take Kate with you.
Leva a do Raymond.
Take Raymond's.

 

Pesquisas relacionadas : Leva Mais - Leva A - Leva A - Leva A - Leva Mais Tempo - Leva Mais Tempo - Leva A Atrasos - Geralmente Leva A - Leva A Bordo - Leva A Mergulhar - Leva A Mensagem - Leva A Empresa