Tradução de "leva mais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Leva - tradução : Leva - tradução : Leva mais - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Isso leva mais tempo.
So that takes more time.
E ainda leva mais!
I'll hit her again.
Leva mais nove livros.
You take nine more books.
Toma, leva mais isto.
Okay. Here, take all this stuff.
Agora, leva mais algumas pessoas.
You got some more people now.
Leva mais ou menos um minuto.
Takes about a minute.
A violência leva a mais violência.
Violence leads to more violence.
E você leva algo mais, Bruce.
You're getting something else too
Mais uma carroça leva o resto.
One more load will take care of the rest.
Por que é que ele leva mais?
Why he more than another?
Se o volto a apanhar, leva mais.
If I catch him again, I'll kill him.
Quanto tempo mais leva a encher a banheira?
How much longer will it take for the tub to fill?
Bad você leva mais, talvez eu esteja mal.
Bad it takes you over, maybe I'm evil.
E, o terceiro mais habilidoso pessoa leva terceira.
And, the third most skillful person takes third.
Em realidade leva os palavras cruzadas mais fáceis.
Actually, it's got the weakest crossword of the lot.
E o processo ainda leva mais de meio ano.
And the process still takes more than half a year.
Na verdade demora mais um pouco. Leva cinco dias.
It actually takes a little longer. It takes five days.
Assassinato nunca se esquece, e leva a mais assassinatos.
Killing's never forgot, and it leads to more killing.
Isto leva me ao terceiro pressuposto, talvez o mais problemático
This brings me to the third, and perhaps most problematic, assumption
Às vezes, o processo leva um pouco mais de tempo.
Sometimes the process takes a little longer.
Leva esta história de pulso de ferro longe de mais.
Tough man? He's taking this irontail business too far.
Leva uma arma, não leva?
He's carrying a gun, isn't he?
E isso leva à fome. Leva à incerteza. Leva à instabilidade.
And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest.
Assim, extroversão leva você a ser mais extrovertido, experimentar mais coisas e que faz mais feliz.
So, extroversion leads you to be more outgoing, experience more things, and that makes you happier.
O Tod leva uma, não leva? Sim.
Tod carries one, doesn't he?
O Zorro do Family Channel (1990 1993) leva ainda mais este conceito.
The Family Channel's Zorro (1990 1993) takes this concept further.
Contudo, uma análise mais aprofundada leva a concluir que ela é legítima.
But on closer inspection it is nevertheless correct.
Se nos fôr perdirvos demais, leva mais alguns marotos para o céu.
If it ain't asking too much, put a few varmints in heaven.
Leva.
Take them.
Leva.
Take it away.
Leva!
Leva!
Não leva muito tempo, não leva muita palha.
It doesn't take much time, doesn't take much straw.
E ele leva isso aqui leva 5 segundos.
And this takes this right here takes 5 seconds.
Quanto tempo, mais ou menos, leva para ir caminhando daqui até a prefeitura?
How much time, more or less, does it take to walk from here to the town hall?
Nas palavras mais curtas, 'Like a Prayer' realmente leva você até lá , concluiu.
In shorter words, 'Like a Prayer really takes you there, she concluded.
Nosso último passo de 10 segundos nos leva 10 anos luz mais distante.
At last we pass the bright star, Arcturus, and some stars of the Dipper.
Diga lhe Oh, ele leva o seu mais forte jarro, e fode ele.
Tell him Oh, he takes his strongest pitcher, and fucks him.
Há já dois anos que consumimos mais do que produzimos. Isto leva me
The instability which is resulting and which will result is alarming.
É manifestamente a concorrência que leva certos operadores a utilizar autocarros mais longos.
Obviously, some operators are driven to resort to longer buses by the imperatives of competition.
Leva o Smith para a tenda da Charlotte, quanto mais à frente, melhor.
Get Smith into Charlotte's tent, as near the front as you can.
Leva isto.
Take that.
Leva munições.
Take ammo.
Leva isso.
Aye, aye, sir. Here. Get that.
Leva tempo.
It takes time.
Leva nitroglicerina.
He's carrying nitroglycerin.

 

Pesquisas relacionadas : Leva A Mais - Leva Mais Tempo - Leva Mais Tempo - Leva Muito Mais Tempo - Leva-o Mais Elevado - Leva-lo Ainda Mais - Leva Dois - Leva A - Leva Depois - Leva-me - Uma Leva - Leva Horas