Tradução de "leva a problemas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
leva a problemas desastrosos. | leads to disastrous problems. |
Isto leva a examinar uma série de problemas. | Composition of a committee of inquiry Verification of credentials see Minutes |
e isso leva a todo tipo de problemas ambientais e problemas que afetam as pessoas por toda a nação. | It leads to all sorts of environmental problems and problems that affect people throughout the nation. |
Todo este conjunto de considerações leva nos a afrontar problemas de grande alcance. | And we have not heard much from Mr Haroun Tazieff, the volcano maniac who thinks that he has a monopoly on any volcanic eruption and, to an extent, on the environment too. |
Isto leva a problemas onde a área ativa se aproxima das bordas da grade. | This leads to problems when the active area encroaches on the border of the array. |
No entanto, queimando carvão leva a alguns problemas, alguns custos na sociedade e a você também. | However burning coal leads to some problems, some costs on society, and on you too. |
Tal leva precisamente também a que surjam cada vez mais conflitos comerciais reveladores destes problemas. | This leads to more and more trade disputes, which feed on these problems. |
Fazer incidir a tónica sobre a quantidade a preços muito baixos, apenas leva a problemas ecológicos e económicos. | The focus on quantity at rock bottom prices merely results in ecological and economic problems. |
No entanto, desconhece se se é a asma que leva aos problemas psicológicos ou se são os problemas psicológicos que levam à asma. | However, it is not known if asthma causes psychological problems or if psychological problems lead to asthma. |
Isso leva a crer que estamos preocupados com a contabilidade e não com a verdadeira resolução dos problemas. | Then it seems we are concerned with bookkeeping and not really with the resolution of problems. |
A relatora sabe tão bem quanto eu que isto leva a divisões desnecessárias, desviando a atenção dos problemas fundamentais. | I found its recommended solution of multi language packaging totally impractical and verging on the absurd. |
Se a Comissão leva um ano a resolver este assunto, realmente gostaria de saber quais são os problemas técnicos. | If it takes the Commission a year to achieve that, I really wonder what the technical problems can be. |
O crescente consumo ilegal de drogas nos países da Comunidade Europeia leva a um grande número de problemas. | The growing illegal drug usage in the countries of the European Community is creating a complex set of problems. |
problemas hepáticos, renais e cardíacos masculinização nas mulheres agressividade induzida pelos esteróides que leva à violência. | leading to violence is also concern. |
Quando a bateria leva a melodia Quando a bateria leva a música | When the drum takes the melody When the drum carries a tune |
Leva uma arma, não leva? | He's carrying a gun, isn't he? |
Leva a pedra. | Take away the stone. |
Leva a Mamã. | Take Momma. |
E isso leva à fome. Leva à incerteza. Leva à instabilidade. | And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest. |
A transformação das economias regio nais menos competitivas leva décadas e não meses, enquanto novos tipos de problemas inevitavelmente surgirão de tempos a tempos. | Transformation of less competitive regional economies takes decades rather than months, while new sorts of |
Leva a gente lá. | Take us there. |
Odisseu leva a melhor. | Odysseus gets the better of him. |
Toma, leva a arma. | Here, George, take the gun. |
Para onde a leva? | Where are you taking her? |
Frank, leva a Kate. | Frank, take Kate with you. |
Leva a do Raymond. | Take Raymond's. |
Leva tempo a preparar. | It takes time to prepare. |
Leva a garrafa contigo. | Take the bottle with you. |
Leva só a tua. | Just take yours. |
O Tod leva uma, não leva? Sim. | Tod carries one, doesn't he? |
Isso leva me a dizer, uma vez mais, ao Conselho que a solução para os nossos problemas, a verdadeira solução, não está no Tribunal de Justiça. | It is the appropriate authority for the settlement of legal disputes, but it should not then be said only if you yield in the question of the law, meaning our birthright, will you get a mess of potage from the Council. |
A prática leva a perfeição. | Practice makes perfect. |
Esta constatação é uma coisa boa. mas leva nos a um dos grandes problemas quando se trata de estudar esta época e o local. | This realization is a good thing obviously, but it leads us to one of the big problems when it comes to studying this time and place. |
O que apenas te leva três dias a fazer, leva me várias semanas. | What takes you only three days, takes me as many weeks. |
Leva. | Take them. |
Leva. | Take it away. |
Leva! | Leva! |
Não leva muito tempo, não leva muita palha. | It doesn't take much time, doesn't take much straw. |
E ele leva isso aqui leva 5 segundos. | And this takes this right here takes 5 seconds. |
Em primeiro lugar, a proposta da Comissão não leva em conta os diferentes problemas que decorrem da utilização de pesticidas nas diferentes regiões da Europa. | Firstly, the Commission's proposal does not take account of the different problems encountered in using pesticides in different regions in Europe. |
E isso leva a esquisitices. | And this leads to oddities. |
A prática leva à perfeição. | Practice makes perfect. |
Um vício leva a outro. | One vice leads to another. |
Ele leva tudo a sério. | He takes everything seriously. |
Ninguém nos leva a sério. | No one takes us seriously. |
Pesquisas relacionadas : Leva A - Leva A - Leva A - Leva A Atrasos - Geralmente Leva A - Leva A Bordo - Leva A Mais - Leva A Mergulhar - Leva A Mensagem - Leva A Empresa - Leva A Sério - Leva A Esperar