Tradução de "música séria" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Música - tradução : Seria - tradução : Seria - tradução : Seria - tradução : Música séria - tradução : Seria - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não, nada de música séria.
No, no! None of that slicker music! Come on!
Essa gravação reintroduziu a música de Joplin ao público na maneira que o compositor tinha desejado, não de forma estereotipada nostálgica mas séria, música respeitável.
This recording reintroduced Joplin's music to the public in the manner the composer had intended, not as a nostalgic stereotype but as serious, respectable music.
BERLIM A situação da Europa é séria muito séria.
BERLIN Europe s situation is serious very serious.
Fique séria.
Be serious.
Fica séria.
Be serious.
Você parece séria.
You look serious.
Você parece séria.
You look grave.
Uma brincadeira séria.
It was a serious joke.
É rapariga séria?
Is she an honest person?
Uma guerra séria.
A shooting war.
Alguma coisa séria?
Anything serious? Murder.
A ameaça terrorista é uma ameaça extremamente séria que exige uma resposta séria.
The terrorist threat is deadly serious. It requires a serious response.
A maioria das pessoas usa a música como um divã querem que ela lhes sirva de almofada, que as deixe relaxadas, aliviando lhes a tensão da vida diária. Mas nunca se pretendeu que a música séria fosse soporífera.
Most people use music as a couch they want to be pillowed on it, relaxed and consoled for the stress of daily living. But serious music was never meant to be soporific.
Nova Iorque é séria.
New York is serious.
Tivemos uma conversa séria.
We had a heart to heart talk with each other.
Arte é coisa séria.
Art is a serious thing.
Você está muito séria.
You're so serious.
Temos uma monogamia séria.
We have serial monogamy.
Agora, uma expressão séria.
Now a serious expression.
É uma séria responsabilidade.
This is a serious responsibility.
Eu sou muito séria.
It is your fault, you were hasty.
Não fique séria, Condessa.
No use getting serious, Countess.
Rose, é muito séria!
Rose, you're so stuckup.
Mantêm uma relação séria?
Is it serious between you?
Porque ficou séria, Dallie.
He's a lonely man, Dallie.
A coisa é séria.
So this is serious.
Música Música Música
Dig your hand in the land, and listen to my story, feel the cotton, wheat and corn, the riches and the glory, feel the sweaten strain of those who worked before me, dig your hand down in the land.
Música Música Música
Dig your hand in the land touch the toil and sorrow in the soil where the greenbacks never grow on what I borrowed.
E, assim como no primeiro videoclipe da cantora, houve alguma preocupação de que talvez, por ser tão jovem e brincalhão, pudesse afastar os amantes da música mais séria .
And with the first video, there was some concern that maybe because it's so young and so playful, it might alienate more serious music lovers.
A repressão é muito séria.
So the crackdown is very serious.
Estou fazendo uma coisa séria.
I'm doing something serious.
A Internet é coisa séria.
The Internet is serious business.
É uma afirmação muito séria.
It's a very serious allegation.
Esta é uma situação séria.
This is a serious situation.
Estes pequenos andam à séria!
The suckers really go!
É uma questão muito séria.
This is a very serious matter.
Esta é uma preocupação séria.
This is of deep concern.
Uma pergunta séria, por favor!
A serious question, please.
Esta relação tornouse séria demais.
This whole thing, it's getting too involved.
Ele teve alguma lesão séria?
Was he hurt bad?
Esta é uma questão séria, como séria é a questão de saber onde acaba a Europa.
It is a serious question, just as the question of where Europe stops is a serious question.
(música) (música)
intro music intro music
Eu sofri uma queimadura muito séria.
I was burned very badly.
Mentira é, na verdade, coisa séria.
Deception is actually serious business.
Casar se é uma coisa séria.
Getting married is a serious matter.

 

Pesquisas relacionadas : Música Música - Música Música - Consideração Séria - Disputa Séria - Coisa Séria - Conversa Séria - Vantagem Séria - Crítica Séria - Cirurgia Séria - Séria Fonte - Séria Quantidade - Número Séria - Acusação Séria - Utilização Séria