Tradução de "mais oneroso" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mais - tradução : Mais - tradução : Oneroso - tradução : Mais - tradução : Mais oneroso - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isto não é oneroso. | This is not expensive at all. |
Uma deterioração da notação da FT teria tornado qualquer adiantamento de accionista improvável ou, pelo menos, mais oneroso. | A downgrading of France Télécom's credit rating would have rendered any shareholder loan improbable or at the very least more costly. |
Consequentemente O actual sistema de pagamentos é demasiado oneroso . | The consequence of this is , that The current payment system is too expensive . |
Mas a falta de profundidade mostrou oneroso para o Sixers. | The following season, the Sixers improved to 49 33, fifth in the East. |
o contrato não é detido por um cessionário a título oneroso. | the account is subject to regulation as a personal retirement account or is part of a registered or regulated retirement or pension plan for the provision of retirement or pension benefits (including disability or death benefits) |
o contrato não é detido por um cessionário a título oneroso. | the account is subject to regulation as an investment vehicle for purposes other than for retirement and is regularly traded on an established securities market, or the account is subject to regulation as a savings vehicle for purposes other than for retirement |
o contrato não ser detido por um cessionário a título oneroso | withdrawals are conditioned on meeting specific criteria related to the purpose of the investment or savings account (for example, the provision of educational or medical benefits), or penalties apply to withdrawals made before such criteria are met and |
o contrato não ser detido por um cessionário a título oneroso | A Financial Account that otherwise satisfies the requirement of subparagraph C(17)(b)(iv) will not fail to satisfy such requirement solely because such Financial Account may receive assets or funds transferred from one or more Financial Accounts that meet the requirements of subparagraph C(17)(a) or (b) or from one or more retirement or pension funds that meet the requirements of any of subparagraphs B(5) to (7). |
o contrato não ser detido por um cessionário a título oneroso | withdrawals are conditioned on reaching a specified retirement age, disability, or death, or penalties apply to withdrawals made before such specified events and |
o contrato não ser detido por um cessionário a título oneroso | A Financial Account that otherwise satisfies the requirement of subparagraph C(17)(b)(iv) will not fail to satisfy such requirement solely because such Financial Account may receive assets or funds transferred from one or more Financial Accounts that meet the requirements of subparagraph C(17)(a) or (b) or from one or more retirement or pension funds that meet the requirements of any of subparagraphs B(5) to (7) |
o contrato não é detido por um cessionário a título oneroso | information reporting is required to the tax authorities with respect to the account |
Para concluir, Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, gostaria de reafirmar que é sempre mais eficaz e menos oneroso prevenir que remediar. | In conclusion, Mr President, ladies and gentlemen, I would like to say once again that prevention is always more effective and less expensive than repair. |
Nós temos um problema O mecanismo de Switchover é extrema mente oneroso. | We have a problem The switchover is extremely costly. |
os que resultam de contratos executórios, excepto quando o contrato seja oneroso | those resulting from executory contracts, except where the contract is onerous |
Eleva se a 42,82 milhões de euros anuais, o que converte este acordo no mais oneroso de todos a seguir ao da Mauritânia. | The amount involved is EUR 42.82 million per year. This makes it the second most expensive agreement of all, after that with Mauritania. |
O petróleo é mais oneroso na Comunidade devido ao requisito de utilizar produtos com baixo teor de enxofre, ou seja, menos de 3 . | Oil is more expensive in the Community because of the requirement to burn low sulphur oil, that is to say, less than 3 . |
Presidente em exercício igualmente confirmar que não seria oneroso introduzir essa me dida? | Β 2 1262 86 by Mr Arndt, on behalf of the Socialist Group. |
Assim, o processo de registo tem de ser simples, fácil e não oneroso. | Therefore, the registration procedures have to be simple, easy and cost effective. |
A notificação prévia não deve ser substituída por um sistema de registo oneroso. | Ex ante notification should not be replaced with a burdensome registration system. |
Incluindo substituições de peças sobressalentes ou de outras mercadorias, efectuadas a título oneroso. | Including spare parts and other replacements made against payment. |
Primeiro, assegurar o carácter inequívoco do consentimento revelar se ia na prática muito oneroso. | First, making consent unambiguous would prove very burdensome in practice. |
Incluindo as substituições de peças sobressalentes, ou de outras mercadorias, efectuadas a título oneroso. | Including spare parts and other replacements made against payment. |
Além disso, uma vez que o conflito pode destruir as oportunidades de crescimento, pode ser visto como sendo mais oneroso quando o crescimento é forte. | Also, because conflict may destroy growth opportunities, it may be seen as costlier when growth is strong. |
Seria oneroso aplicar a analogia de Munique de 1938, a um conflito internacional específico, se a situação subjacente se assemelhasse mais à de Sarajevo de 1914. | It would be costly to apply the analogy of Munich in 1938 to a specific international conflict when the underlying situation is more reminiscent of Sarajevo in 1914. |
Colocação no mercado , o fornecimento ou a disponibilização a terceiros, a título gratuito ou oneroso. | placing on the market means supplying or making available to third persons against payment or free of charge. |
Um tal esforço de consolidação orçamental concentrado num único ano pode revelar se economicamente oneroso. | Such an effort in a single year may prove economically costly. |
Permitem a realização de pagamentos automatizados , sem a intervenção de qualquer tratamento manual oneroso e demorado . | They allow automated payments , without any costly and time consuming manual handling . |
Apesar do lugar ser financeiramente oneroso, foi uma perda ideológica que danificou o prestígio da rainha. | Although the territory was financially burdensome, it was an ideological loss that damaged Mary's prestige. |
o acesso a um formulário único, a instituição de um processo rápido, simples e pouco oneroso, | The right to information |
não fazer circular a título oneroso junto de terceiros cópias de documentos obtidos junto do Parlamento, | not circulate for a profit to third parties copies of documents obtained from Parliament |
A comunicação sobre o tabaco deveria basear se mais nos perigos resultantes do consumo daquele produto, muito nocivo para o homem e particularmente oneroso para toda a sociedade. | The communication on tobacco should be based more on the dangers arising from the consumption of the product, which is extremely harmful to humans and particularly costly to society as a whole. |
Alguns dirão que o processo centralizado é oneroso para as PME. Mas, no caso do alargamento, 25 pedidos de autorização de comercialização através do processo descentralizado custarão ainda mais caro. | Some Members will say that the centralised procedure is costly for SMEs, but in the case of enlargement, the cost of 25 applications for market authorisation using the decentralised procedure will be much higher. |
Dado que não se encontra em funcionamento uma infra estrutura eficiente para processar cheques a nível transfronteiras , o processamento deste instrumento de pagamento é mais oneroso do que o de outros instrumentos . | Since there is no efficient infrastructure in place to process cheques at a cross border level , this payment instrument is more costly to process than others . |
Tivemos uma jormada bem interessante, ao mudar de um prédio grande e oneroso e com o número de membros diminuindo. | We have had a very interesting journey in moving from a very large edifice, which was costing us a lot of money, and the membership had been getting smaller. |
O cálculo da compensação também foi efectuado ao nível menos oneroso, dado ter sido aplicada a regulamentação francesa sobre requisições. | Because the French regulations on requisition have been applied, the compensation has also been kept as low as possible. |
Arias Cañete momento em que cada acordo pesqueiro é mais oneroso e mais difícil, quando existem possibilidades pesqueiras ao alcance da mão e são fechadas às frotas comunitárias que delas necessitam, comete se um erro de envergadura histórica muito importante. | At a time when the Community has difficulties in concluding agreements with third countries Mr Vázquez Fouz mentioned the case of Namibia which is important for the freezer vessels of the Community at a time when each fisheries agreement is more of a burden and more difficult, when there are fishing possibilities within reach and they are not withheld from the Communityfleets which need them, the Community is making a very important mistake of historic dimension. |
Em roxo, estes são todos em negrito, porque aqueles são vetores, mas às vezes é oneroso manter as coisas em negrito. | These purple, these are all bolded, just because those are vectors, but sometimes it's kind of onerous to keep bolding things. |
Importa lembrar que se trata do acordo mais oneroso, juntamente com o acordo com a Mauritânia, dado que o acordo com Marrocos deixou de existir, unicamente devido ao que se denomina pesca de papel . | We must remember that this is the most expensive agreement, together with the Mauritania agreement, since the Moroccan agreement disappeared, simply as a result of what is known as 'paper fishing' . |
A Comissão recorda, neste contexto, que as declarações do Estado foram determinantes para a manutenção da notação da empresa no nível de investimento e que uma notação de junk bond teria tornado o adiantamento de accionista mais improvável e certamente muito mais oneroso. | The Commission would point out in this connection that the State's declarations were decisive in maintaining the Company's investment grade credit quality and that a junk bond rating would have made the shareholder loan more unlikely and certainly much more costly. |
Estas aplicam se a todas as prestações de transportes efectuadas a título oneroso, mesmo que o próprio prestador alugue o meio de transporte. | These rules apply to all shipping services provided in return for payment, even if the carrier has himself rented the means of transport. |
Avgerinos a sensibilidade duma relação especial médico doente, no consultório 2 a não possibilidade de pagamento a um especialista por este ser demasiado oneroso. | Mr Turner (ED), rapporteur. Mr President, may I first of all say how pleased I am that I am supported 100 by the Spaniards in my group. This is very nice, I must say, the only Members present being Spanish. |
Além disso, o sistema comunitário de protecção jurídica, embora particular mente eficaz na salvaguarda do respeito pelo direi to comunitário, é pesado e oneroso. | As in the case of the cooperation procedure, the Commission agrees about the importance of the first reading which should eliminate the risk of disputes arising at second reading when the time limits are stricter and if exceeded may indeed result in there being no decision at all taken. |
Ou, ainda, que um pedido, apesar de manifestamente desprovido de fundamentos, tenha sempre de dar origem a um complicado e oneroso processo de apreciação? | Or that a manifestly unfounded application should, even so, always give rise to a complicated, expensive verification procedure? |
Afinal, seria muito oneroso o Parlamento tomar tudo a seu cargo, pois isso teria também consequências a nível interno em termos de pessoal, etc. | At the end of the day it would be quite cumbersome for Parliament to take it all on board, as this would also have internal implications for staffing and so on. |
A abertura do mercado implicaria necessariamente o reforço oneroso da rede de transporte, para evitar o impacto negativo na fiabilidade e segurança da rede. | The opening up of the market would necessarily entail costly reinforcement of the transmission system, to avoid a negative impact on the reliability and security of the network. |
Pesquisas relacionadas : Título Oneroso - Excessivamente Oneroso - Título Oneroso - Contrato Oneroso - Particularmente Oneroso - Disposições Contrato Oneroso - A Título Oneroso - A Título Oneroso - Outro Título Oneroso - Efectuada A Título Oneroso - Fornecimento A Título Oneroso - Aquisição A Título Oneroso