Tradução de "mas certamente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Certamente - tradução : Certamente - tradução : Certamente - tradução : Mas certamente - tradução : Certamente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Mas certamente...
Oh, but surely
Mas certamente aprenderemos muito.
But we'll certainly learn a lot.
Certamente. Puni los, certamente, mas o que ? um milagre um milagre?
Punish them, certainly, but what a miracle a miracle?
Mas certamente nós somos consrutivistas..
But we are certainly constructionists.
Mas, certamente, podemos aprender muito.
But we'll certainly learn a lot.
Mas certamente não uma Howell.
But certainly not a Howell.
Mas certamente a sua mãe...
But, surely, your mother...
Mas certamente que não pensarás...
But surely you don't think... i think mary adopted Carmel's child,
Mas esta é certamente uma razão.
But this is certainly one reason.
Mas um esclarecimento é certamente necessário.
Clarification is undoubtedly necessary.
Mas alguns de nossos netos certamente conseguirão.
But some of our grandchildren probably will.
Mas eles podem estar por lá, certamente.
But they could be out there, very easily.
Independência, certamente, mas independência relativamente a quê?
Independence, yes, but independence in relation to what?
Mas certamente ele não deverá cá voltar.
But, of course, he must never come here again.
Mas certamente será uma ida à América desconhecida.
But certainly, it's going to be going to the unknown America.
Qualquer dia, qualquer dia, mas certamente não agora,
Someday, someday, but certainly not now,
Pela forma, sim, mas certamente, não pelo tema
In form yes, but by no means in subject
Mas uma das duas é certamente o caso.
But it has got to be one of those two.
Talvez seja necessário, mas não é certamente suficiente.
Debates of the European Parliament
Mas certamente terá trabalho como senhora de Manderley.
You certainly have your work cut out as mistress of Manderley.
Mas certamente não estava quando interpretou Lady Macbeth.
But you certainly weren't funny when you played Lady Macbeth.
Mas certamente teria ligado novamente se estivesse bem.
But surely he'd have called back if he were all right.
Mas certamente terá trabalho como senhora de Manderley.
But you certainly have your work cut out as mistress of Manderley.
Mas a General Motors certamente não tenta fazer isso.
But certainly General Motors doesn't try to do that.
Mas, posso acrescentar, mais certamente... ao rapaz lá fora?
But, shall we add, more certainly the boy outside?
Certamente, Major, mas verá que há muito não pratico.
But lack of practice.
Posso negar tudo se quiser. Mas é certamente John.
I could deny anything if I liked... but it certainly is John.
Certamente, certamente.
Certainly, certainly.
Mas, certamente, como mencionei sobre as roupas e o cabelo.
But, certainly as I mentioned the drapery and the hair.
CA Mas, certamente, uma verdadeira ética global é alguém dizer
But, surely a true global ethic is for someone to say,
É, certamente, uma concentração geográfica, mas é, também, inegavelmente, política.
There is an unmistakable tendency in some Member States for the Community to be regarded primarily as an internal market in the making, as a free trade area.
Mas corresponde certamente à realidade da actuação política dá Comunidade.
BLANEY (ARC). Mr President, while welcoming, as all others in this Assembly have done, the reunification of Germany.
Será, certamente, um equilíbrio frágil, mas terá de ser encontrado.
But I will have another opportunity to explain it in more detail.
Sim, cavalheiros... mas há tragédias maiores... que certamente não entenderiam.
Yes, gentlemen... but there are greater tragedies... that I'm sure you wouldn't understand.
Certamente, certamente não.
Certainly, certainly not.
Sim, certamente. Certamente.
Yes, quite so, quite so.
Certamente, certamente, certamente, por todos os meios sim.
Certainly, certainly, certainly, by all means yes.
Mas certamente não foi a forma como a música foi concebida.
But it certainly wasn't the way the music was intended.
Mas isso certamente inspirou uma reação energética de vários professores universitários.
But it certainly inspired an energetic reaction from many university professors.
Ela é rica, certamente, mas não acho que ela seja inteligente.
She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
Mas isso certamente inspirou uma reação enérgica de muitos professores universitários.
But it certainly inspired an energetic reaction from many university professors.
Mas, certamente, isso seria problemático para a motivação para o trabalho.
But surely this would be problematic for the motivation to work.
Teremos então uma maioria, mas não será certamente uma maioria absoluta.
Any debate can take place later, possibly as part of a debate on urgent and topical matters.
Mas também o Leste tem certamente uma perspectiva perante a Comunidade.
German unification must be viewed within the wider European perspective.
Encontramos depois formas simplificadas, certamente, mas esse direito deve ser estabelecido.
First, Article 3(2) excludes from the scope of the directive non profit making organizations.

 

Pesquisas relacionadas : Mas Certamente Não - Mas, Mas - Quase Certamente - Certamente Não - Quase Certamente - E Certamente - Certamente Entender - Vai Certamente - Foi Certamente - Certamente Sim