Tradução de "me leva a" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Leva - tradução : Me leva a - tradução : Leva - tradução :
Palavras-chave : Leads Brings Seriously Takes Lead

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ninguém me leva a sério.
No one takes me seriously.
Não me leva a mal?
You're not mad at me?
Nao me leva a passear.
Won't take me for a drive.
Leva me lá.
Take me there.
Então me leva.
So show me the way.
Onde me leva?
Where you take me?
Aonde me leva?
Where are you taking me?
'Leva me a mim.' Som cortante
'Take me.' Cutting sound
O Presente. Leva me a mim.
Where have you come to?
O que apenas te leva três dias a fazer, leva me várias semanas.
What takes you only three days, takes me as many weeks.
Isso leva me a falar da Convenção.
This brings me to the Convention.
E geralmente meu trabalho me leva a Washington
And usually my work, it takes me to Washington D.C.
Isto leva me ao segundo ponto a comitologia.
This leads me to my second comitological point.
Mas isso leva me ao passado.
But it brings me back.
Isto leva me ao último elemento.
Which brings me to the final element of this.
Isto leva me à segunda condição.
Which brings me to the second condition.
Isto leva me ao segundo ponto.
This leads me to mention a second point.
Isto me leva a pensar de um modo diferente.
So this leads me to think of this in a different way.
A fotografia me leva de volta à minha infância.
The photo takes me back to my childhood days.
Isto leva me a pensar de uma forma diferente.
So this leads me to think of this in a different way.
Isto leva me ao meu terceiro ponto, a subsidiariedade.
This brings me to my third point subsidiarity.
Isto leva me a um antigo ponto do Parlamento.
This brings me to a familiar issue in Parliament.
Isto leva a que me interrogue cheia de perplexidade.
Is it realistic to lay down an objective of that kind which might constitute one of our policies, or shall we have to expect appropriations adjusted from time to time with shortterm budgetary forecasts?
Não me leva a mal, eu não me importo de fazer o bandido.
Don't get me wrong, I don't mind playing bad guys.
Isso me leva ao meu segundo ponto.
Which brings me to my second point.
Você me leva para assistir um filme?
Could you take me to a movie?
Então vamos ver onde isso leva me.
So let's see where that gets me.
Leva me de volta para o inicio
Oh, take me back to the start.
Isto leva me à questão da coesão.
This brings me to the question of cohesion.
Este último ponto leva me à calendarização.
This last point brings me to timetabling.
Essa sua cara convencia não me leva...
That smug frozen face of yours doesn't take me in.
Quem me leva à escola de manhã?
Who's going to ride me to school in the morning?
E isso me leva à parte final, a terceira parte.
And that takes me to my final part, part three.
PRINCE Esta carta me leva a bom do frade palavras,
PRlNCE This letter doth make good the friar's words,
Isto leva me a falar do meu professor de ciências.
And this brings up the whole thing of my science teacher.
Isso leva me a fazer uma observação à Comissão Europeia.
This brings me to a remark which I would like to make vis à vis the European Commission.
Isto leva me à pergunta sobre a presença da Europa.
That brings me to the question of Europe's presence.
O que me leva a recordar a importância da primeira fase.
It did not work after the Werner plan, but we have made progress since.
Não estou a leválo, ele é que me leva a mim.
I'm not taking him, he's taking me.
Ele frequentemente me leva para passear de carro.
He often takes me for a drive.
E isto leva me à minha modesta proposta.
And this brings me to my modest proposal.
Ilidityahu Egoísta que me servo Leva o Bhyakic
Selfish Ilidityahu that tell me servant, Carry him Bhyakic
O que me leva ao próximo e último.
Brings me to the next, and final
Quando abro o R, automaticamente me leva lá.
When I open R, it automatically takes me there.
O que me leva ao meu terceiro paradoxo.
Which brings me to my third paradox.

 

Pesquisas relacionadas : Leva-me - Me Leva - Leva A - Leva A - Leva A - Leva-me De Volta - Leva A Atrasos - Geralmente Leva A - Leva A Bordo - Leva A Mais - Leva A Mergulhar - Leva A Mensagem