Tradução de "mercadorias abandonadas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mercadorias - tradução : Mercadorias abandonadas - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

As propriedades foram sendo abandonadas.
The properties have been abandoned.
minas e pedreiras desertas, as fábricas abandonadas.
You would not see, unless you climbed in the hills, the deserted villages, the deserted mines and quarries, the abandoned mills.
Muito bem! As aldeias encontram se completamente abandonadas.
Wonderful!
Por esta razão, não devemos deixá las abandonadas.
It is for that reason that we cannot leave those regions alone.
GeoDevolutas.org Mapeamento das casas devolutas e abandonadas em Portugal.
GeoDevolutas.org Mapping empty and abandoned houses in Portugal.
As regiões periféricas como o Limburgo. estão mesmo abandonadas.
The peripheral areas, like Limburg, are out in the cold.
Há milhares e milhares de crianças abandonadas e desaparecidas.
There are thousands and thousands of children abandoned and missing.
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
The ten month pregnant female camels are abandoned,
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
And when milch camels roam abandoned.
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
when the pregnant camels shall be neglected,
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
And when the she camels big with young shall be abandoned,
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
And when the pregnant she camels shall be neglected
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
When the relationships are suspended.
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
when the ten months pregnant camels shall be abandoned,
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
And when the camels big with young are abandoned,
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
when the pregnant camels are neglected,
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
And when full term she camels are neglected
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
the young barren camels are abandoned,
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
And when the camels are left untended,
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
when ten month pregnant camels are left untended,
Quando as camelas, com crias de dez meses, forem abandonadas,
When the she camels, ten months with young, are left untended
Objecto Pessoas abandonadas aquando da invasão de Chipre pela Turquia
Question No 18, by Mr Alavanos (H 1215 91) Subject Missing persons from the Turkish invasion of Cyprus
As regiões menos produtivas serão as primeiras a ser abandonadas.
The least productive regions will be abandoned first.
As fortalezas começaram a desintegrar se e foram abandonadas em 1850.
The fortresses began to crumble and were abandoned by 1850.
Um desses projectos ajuda crianças abandonadas, o outro ajuda crianças raptadas.
One project was helping abandoned children, the other helping abducted children.
As empresas sentiam se abandonadas à sua sorte pelo seu próprio Presidente.
The companies felt that they had been left out in the cold by their own President.
Thalia acredita também que as disciplinas abandonadas são componentes essenciais da educação básica
Thalia also believes that the dropped subjects are essential components of basic education
Já foi orfanato, numa época em que crianças eram abandonadas com certa frequência.
External links Cabo Frio Town Hall Cabo Frio Legislative Chamber
Estas actividades foram abandonadas, incluindo a rede de serviços em vários países europeus.
These activities have been abandoned, including the network of services in a number of European countries.
Todas as galerias abandonadas parecem como se os mineiros tivessem saído de lá ontem.
All the buildings of the abandoned shaft look as if the miners had left only yesterday.
Infelizmente, muitos desses edifícios governamentais já foram abandonadas devido ao longo prazo de negligência.
Several of the government buildings have now been abandoned due to long term neglect.
Ao fim da festa, as bandeiras são abandonadas nas ruas, acumulando se nas vias públicas.
But when the fun is over, those flags are often discarded, littering the ground.
Durante o dia, dormem pendurados pelos pés em cavernas, forros de casas abandonadas ou árvores.
They generally emerge from their roosts in caves, attics, or trees at dusk and hunt for insects into the night.
Começou muitos projetos teatrais durante a década de 1860, a maioria das quais foram abandonadas.
Restless for success, he began many theatrical projects during the 1860s, most of which were abandoned.
Doze milhões de hectares de terras abandonadas, neste momento em que o mundo passa fome!
Twelve million farms abandoned at a time when the world is hungry !
Dinheiro em mercadorias, mercadorias em dinheiro.
Money into commodities, commodities into money.
As terras pouco produtivas foram abandonadas, uma vez que os sobreviventes puderam adquirir terras mais férteis.
Lands that had been marginally productive were abandoned, as the survivors were able to acquire more fertile areas.
As vilas gregas abandonadas ainda povoam a região e são um notável lembrete deste êxodo humano.
The abandoned Greek villages in the region are a striking reminder of this exodus.
As aldeias estão abandonadas em resultado dos bombardamentos, as casas são incendiadas pelos grupos de azéris.
Finally, it is high time we made good the arbitrary decision taken on this region by Stalin in 1923.
Desde há alguns anos que o número de crianças abandonadas tem vindo a aumentar, sobretudo na
It is also very creditable, certainly, to refer to an institution which takes in these children and protects them from attack.
Deste modo, no interesse de uma legislação clara e concisa, preferíamos que essas alterações fossem abandonadas.
Hence, in the interest of clear and concise legislation, we would prefer that these amendments be dropped.
A CMR retomará as actividades de reparação naval abandonadas pela CMdR a favor da transformação naval.
CMR would resume the ship repair activity abandoned by CMdR in favour of ship conversion.
mercadorias.
sampled.
Mercadorias
The rights and obligations arising from this list of reservations shall have no self executing effect and thus confer no rights directly to individual natural persons or juridical persons.
Mercadorias
fees for applicants seeking to take advantage of the terms of the MRA will be commensurate with the costs incurred by the host jurisdiction and

 

Pesquisas relacionadas : Crianças Abandonadas - Terras Abandonadas - Terras Agrícolas Abandonadas - Bens Industriais Abandonadas - Mercadorias Consignadas - Mercadorias Encomendadas - Mercadorias Fornecidas - Receber Mercadorias - Mercadorias Frágeis - Mercadorias Duros - Mercadorias Matérias - Mercadorias Restritos - Mercadorias Dispostas