Tradução de "metas para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Metas secundárias | Secondary end points |
Foram estabelecidas novas metas e as metas existentes foram agravadas. | New goals were set and existing goals were tightened up. |
Derek Sivers Guarde suas metas para si mesmo | Derek Sivers Keep your goals to yourself |
Podemos ser orientados para o futuro, estabelecendo metas. | You can be future oriented, setting goals. |
No te metas. | Stay out. |
Calendário e metas | Timescale and targets |
Não te metas... | Don't put your oar in. |
Não te metas. | You keep out of this. |
Não te metas. | Lay off. |
Metas e referências fixadas na estratégia europeia para o emprego | Targets and benchmarks set in the framework of the European Employment Strategy |
Calendário e metas 6.5. | Timescale and targets 6.5. Costing a strategy |
Näo a metas nisto! | Leave her out of this! |
Não te metas nisto! | You keep out of this! |
Não te metas nisto! | You keep out of this! |
Não te metas, portuga. | You keep out of this, Portegoosie. |
Não te metas nisto. | I thank you to keep out of it. |
Não te metas nisto. | Put that gun back in your pocket, Manette. |
Não a metas nisto. | Keep her out of this. |
Não te metas, Petit. | Keep out of this, Petit. |
Não te metas nisto. | Udo's my job. |
Asta, não te metas. | Asta, you stay out of this. |
Não te metas, ouviste? | Butt out, will ya! |
Tu não te metas. | You stand by. |
Não te metas, sim? | Lay off, will you? |
Não metas o bedelho. | Mind your own business. |
Não te metas nisto! | Keep out of this. |
Não te metas nisto. | Quit butting in. |
Assim como para um adulto, estabelecer metas é muito importante e, quando os alunos traçam metas específicas e alcançáveis, eles ficam muito motivados. | Just like for any adult, goal setting is very important. And we've found, with the students, making those goals very specific, and very attainable, are things that get them motivated. |
Estas foram metas que tinha fixado para mim própria e para a Comissão. | These two things had been targets that I had set for myself personally and for the Commission. |
A estratégia de metas modestas para assegurar bons ' drafts não mudou. | The strategy of aiming low and securing a high draft position did not change. |
Eu sempre tenho metas altas. | I always set my goals high. |
Temos diferentes metas e objetivos. | We have different goals and objectives. |
Parece difícil atingir as metas. | Meeting the targets looks difficult. |
Porém, as metas estão fixadas. | But the points have been set. |
Não metas a Katherine nisto! | Leave Katherine out of it! |
Eduardo, nao te metas nisto. | Eduardo, don't you meddle with this. |
Não te metas nisto, Sueco. | Keep out of this, Swede. She's his girl. |
Não metas o nariz, Buster. | Don't stick your nose in, Buster. |
Não te metas em sarilhos. | Stay out of trouble, Kid. |
Não te metas nisto, menina. | Stay out of this, little chick. |
Descreva etapas e metas específicas. | describes specific milestones and targets. |
Em segundo lugar, é necessário que estabeleçamos metas realistas, mas, seja como for, metas a atingir. | Secondly, we have to have realistic targets, but targets nevertheless. |
Por isso, apoio as metas definidas na Posição Comum e contesto as metas apresentadas pela relatora. | For this reason, I support the targets set in the common position and dispute those suggested by the rapporteur. |
Metas para a economia e assim por diante são definidas pelo estado. | Targets for the economy and so on are set by the state. |
Dakar é uma oportunidade para apresentar resultados quanto às metas internacionalmente fixadas. | Dakar is an opportunity to deliver on internationally agreed targets. |
Pesquisas relacionadas : Metas Para Melhorar - Metas Para Cumprir - Estabelecer Metas Para - Estabelecer Metas Para As - Metas Ambiciosas - Metas Ambientais - Estabelecer Metas - Metas Agressivas - Metas Inteligentes - Superar Metas - Metas Operacionais - Metas Individuais - Metas De