Tradução de "meu respeito por" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Respeito - tradução : Meu respeito por - tradução :
Palavras-chave : Concern Respect Concerned None

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Queres que perca o meu respeito por ti?
Do you want me to lose my respect for you?
Mas esta semana... apenas por causa do meu respeito por Hickey
But this week... just because of my respect for Hickey
Tens meu respeito.
You have my respect.
A meu respeito.
About me.
Você tem meu respeito.
You have my respect.
Vocês têm meu respeito.
You have my respect.
Contastelhe a meu respeito?
You told her about me?
Por último enviou lhes seu filho, dizendo A meu filho terão respeito.
But afterward he sent to them his son, saying, 'They will respect my son.'
Por último enviou lhes seu filho, dizendo A meu filho terão respeito.
But last of all he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.
O meu relatório cita, a este respeito, números que falam por si.
We have also set down that the participants in the projects must make 50 of their research and development expenditure within the European Community.
Me alegro por seguir meu conselho a respeito de seu bonito vestido.
Glad to see you took my advice about saving that pretty dress.
Sabe tudo a meu respeito.
You know all about me.
Contei tudo a meu respeito.
I've told you all about myself.
Isto explica tanto a meu respeito.
This explains so much about me.
Escreveste os artigos a meu respeito?
Have you been writing those articles about me?
Dissese tanta coisa a meu respeito...
There has been so much said about me that...
Não receberam ordens a meu respeito?
Have you had no orders regarding me?
Não sabe nada a meu respeito.
You know nothing about me.
E a respeito do meu pai.
But now, about my father.
O que soube a meu respeito?
What've you heard about me?
Talvez esteja enganado a meu respeito.
Well, maybe you got the wrong impression of me.
Intervenho agora, em nome do meu grupo, a respeito das alterações apresentadas pelo meu grupo e por outros grupos políticos.
I now speak on behalf of my group, in respect of the amendments tabled by them and other political groups.
Naturalmente, foi reconfortante, por vezes, ouvir da vossa parte palavras amáveis e simpáticas a meu respeito e a respeito da competente relatora.
Clearly, a certain comfort has sometimes been found in the fact that you have, at all events, had kind and friendly things to say about both myself and the skilful rapporteur.
Tiro meus olhos por um momento, e milhares de mentiras são ditas a meu respeito.
Take my eyes for a moment, and a ton of falsehoods are made about me.
Você não sabe nada a meu respeito.
You do not know anything about me.
O meu respeito pelos amigos na Índia!
We should applaud the efforts of our Indian friends.
Sei pouco a esse respeito, meu capitão.
I know very little about it, my dear capitán.
Não sabes muito a meu respeito, afinal.
You don't know much about me anyhow.
É a meu respeito. Ontem à tarde.
It's about me, yesterday afternoon.
Mas não tenha ideias a meu respeito.
But don't get any wrong ideas about me.
O meu passado só diz respeito a mim e ao meu marido.
My past is no affair of anyone but my husband and myself.
O meu grupo rejeita as decisões por maioria no que diz respeito ao reforço da cooperação.
My group rejects majority decision making on enhanced cooperation.
Ele me perguntou algumas coisas a meu respeito.
He asked a few questions of me.
Parece que ele sabia tudo a meu respeito.
It seems that he knew everything about me.
0 meu terceiro ponto diz respeito à fraude.
I wish to make the final two points very briefly.
O meu segundo ponto dizia respeito ao alargamento.
My second point was about enlargement.
O meu último ponto diz respeito ao ambiente.
My final point concerns the environment.
O meu segundo apelo diz respeito ao Afeganistão.
My second plea concerns Afghanistan.
O meu terceiro ponto diz respeito à reciclagem.
My third point concerns recycling.
O meu segundo comentário diz respeito ao ambiente.
My second comment concerns the environment.
Tem má opinião a meu respeito, não tem?
You really have a low opinion of me, haven't you?
E eu sei defender o meu respeito próprio.
And I can defend my own selfrespect.
Mesmo seus defeitos não diminuem o meu respeito por você. E na amizade é isso que conta.
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.
Usei o meu mosquete a fim de me assegurar que continuava com medo e respeito por mim.
I used my musket to ensure his continued fear and respect of me.
Qual a sua opinião a respeito do meu livro?
What's your take on my book?

 

Pesquisas relacionadas : Meu Respeito - Por Respeito - Expressar O Meu Respeito - Mostrar O Meu Respeito - Respeito Por Você - Muito Respeito Por - Ter Respeito Por - Mostrar Respeito Por - Diz Respeito, Por - Sentir Respeito Por - Grande Respeito Por - Por Meu Pedido - Por Meu único - Meu Amor Por