Tradução de "muito mais envolvidos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Muito obrigado a todos os envolvidos! | Many thanks to all those involved! |
Estão envolvidos numa atividade muito momentânea. | And it's very much an in the moment activity that they're engaged in. |
Então, nós tinhamos uma liderança muito forte, uma visão muito boa e muito ciência, e muitos advogados envolvidos. | So we had very strong leadership, very good vision and a lot of science, a lot of lawyers involved. |
Tínhamos então uma liderança muito forte, uma visão muito boa e muita ciência, muitos advogados envolvidos. | So we had very strong leadership, very good vision and a lot of science, a lot of lawyers involved. |
Muitos países se viram envolvidos, uns mais, outros menos. | That is a humanitarian thing to do. |
Deveríamos, além disso, desenvolver a política de imigração, abrir mais as fronteiras, muito embora isso se faça a expensas dos países envolvidos. | We should also develop immigration policy and open up the borders more, even if this is at the expense of the countries involved. |
Em seguida, teria, como é óbvio, um pensamento muito especial para os nossos colegas mais directamente envolvidos devido às suas responsabilidades locais. | Secondly, my thoughts are also with those of my fellow Members who are more directly involved, due to their responsibilities in the region. |
Mais uma vez, temos neurónios que estão envolvidos na empatia. | So, here again you have neurons which are enrolled in empathy. |
Quanto mais os cidadãos estiverem envolvidos na cooperação europeia, melhor. | The more people are involved in European cooperation, the better. |
Os parlamentos nacionais devem ser envolvidos, de forma muito mais activa, e as autoridades locais e as organizações de interesse também devem participar. | The national parliaments must be far more actively involved, and local authorities and special interest groups must play their part. |
Apesar de tudo, muito foi feito por todos os grupos de trabalho envolvidos. | Nevertheless a significant amount was achieved by all the working parties concerned. |
Todos os diferentes actores envolvidos nesta situação compreendem muito bem que assim é. | This is quite well understood by all the different players involved in the situation. |
É muito possível que outros grupos de profissionais possam ser envolvidos no futuro. | It is quite conceivable that other groups of workers will be up for consideration. |
Outros envolvidos com o projeto foram Nick Rhodes do Duran Duran, Röyksopp, Karlsson e Winnberg de Miike Snow, Eric Prydz, Clark e muito mais. | Other remixers involved with the project were Nick Rhodes of Duran Duran, Röyksopp, Karlsson Winnberg of Miike Snow, Eric Prydz, Clark and more. |
Os paleontólogos envolvidos nas escavações esperam encontrar mais fósseis na área. | Paleontologists involved in the research hope to find further fossils in the area. |
No caso em referência havia mais dois Estados membros potencialmente envolvidos. | In the case concerned, there were two other Member States potentially involved. |
Algumas pessoas consideram que os cidadãos deveriam ter sido mais envolvidos. | There are some who thought that the people should have been more fully involved. |
Para que mais longo ou mais você envolvidos no exercício ativo, o maior sua resistência. | So that the more or the longer you're engaged in active excercise the, the greater your endurance. |
E estes conselheiros começam a ficar cada vez mais envolvidos no conflito. | And these advisers start getting more and more involved in the actual conflict. |
Estamos todos envolvidos num conflito que assume proporções cada vez mais horrorosas. | We are all involved in a conflict which is becoming increasingly horrific. |
Trabalhos sociais Van Nistelrooy e sua esposa são muito envolvidos em trabalhos sociais de caridade. | Charity work Van Nistelrooy and his wife are both heavily involved with the charity organization SOS Children's Villages. |
É muito importante para todos os envolvidos que se distinga controlo e combate à fraude. | It is very important for all those involved that a distinction is made between control and anti fraud. |
Se temos só esses pequenos fundos é muito mais importante que to dos os que pertencem ao mundo da tecnologia conheçam aqueles que nele estão envolvidos. | If we only have these small funds, it is far more important that everybody in the world of technology knows everyone else they are concerned with. |
Montantes envolvidos | The amounts involved |
Animais envolvidos | Animals concerned |
Porque, o fato é, quando estamos envolvidos em um conflito, é muito fácil perder a perspectiva. | Because, the thing is, when we're involved in conflict, it's very easy to lose perspective. |
Bom será ter conhecimento dos valores exactos nelas envolvidos o mais cedo possível. | It would be useful to have the precise figures as soon as possible. |
Isso é tanto mais grave quando no processo se encontram envolvidos seres vivos. | It is even worse if living creatures are involved. |
Muito mais, muito mais | ln Your light come alive |
Pela minha parte, posiciono me a favor de uma redução muito significativa da dívida do conjunto dos países envolvidos e de uma anulação para os países mais pobres. | I am in favour of very substantial debt relief for all the countries concerned and debt cancellation for the poorest ones. |
Quero preparar o Livro Branco com base numa consulta alargada dos diferentes actores envolvidos, e quando falamos de actores envolvidos, falamos antes de mais dos jovens. | I hope to prepare the White Paper on the basis of broad consultation with the different parties concerned and when I say the parties involved I mean above all young people. |
E quanto mais velho você é dos anos mais que você tem que ser envolvidos no exercício ativo. | And the older you are the more years you have to be involved in active excercise. |
Bono e Edge estavam mais envolvidos durante este processo inicial, que durou seis meses. | Bono and The Edge were most involved during this initial demoing process, which lasted six weeks. |
Eles estão envolvidos. | They're involved. |
Os condicionalismos envolvidos. | The constraints involved. |
Não estamos envolvidos. | We are not involved. |
Estes pedidos têm de ser levados à OMI pelos Estados Membros mais directamente envolvidos e mais decididos a agir. | These requests must be put to the IMO by the Member States that are most directly involved and most prepared to take action. |
Levou uma enorme quantidade de tempo para todos os envolvidos e o vosso louvor significa muito para nós. | And, and we got that loud and clear. |
Aproximadamente 12 dos indivíduos envolvidos no ensaio clínico tinham 65 anos de idade ou mais. | Approximately 12 of subjects in the clinical study were 65 years of age or over. |
Têm de ser envolvidos de forma mais directa e responsabilizados pela melhoria da sua situação. | They need to become directly involved and given co responsibility in order to improve their conditions. |
Alguns deles estão já envolvidos e queremos que mais se envolvam, incluindo os países candidatos. | Some of them are already involved and we want more of them involved, including the applicant countries. |
O custo de cumprimento de Quioto será tanto menor quanto mais forem os Estados envolvidos. | The more States that are involved, the lower the cost of complying with Kyoto will be. |
Muito, muito mais | Many, many more |
Muito, muito mais. | Much, much, much more. |
Eu quero vocês envolvidos. | I want you to make it. |
Pesquisas relacionadas : Muito Envolvidos - Muito Envolvidos - Mais Envolvidos - Mais Envolvidos - Mais Envolvidos - Mais Envolvidos - Ficar Muito Envolvidos - Ser Muito Envolvidos - é Mais Envolvidos - Mais Forte Envolvidos - Muito Muito Mais - Muito Mais - Muito Mais - Muito Mais