Tradução de "não considerado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Não - tradução : Não - tradução :
No

Não - tradução :
Not

Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não considerado - tradução : Considerado - tradução : Não considerado - tradução : Não - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu não ter considerado.
I have not considered.
Considerado como não aplicável PT
Regarded as not applicable EN
Ainda não foi considerado culpado.
You haven't been convicted yet.
Tom provavelmente não será considerado culpado.
Tom won't likely be found guilty.
Este achado não é considerado negativo.
This finding is not considered adverse.
Isto não foi considerado clinicamente significativo.
This was not considered clinically significant.
Não, Maastricht está, racionalmente considerado, morto.
We find inconsistency again when it comes to our model for international development.
Não é fácil ser considerado excedentário.
It is not easy being made redundant.
O heliporto não está sendo considerado alvo.
The heliport is not under consideration.
O Tom provavelmente não será considerado culpado.
Tom won't likely be found guilty.
Este aumento não é considerado clinicamente relevante.
Increase not thought to be clinically relevant.
Não foi considerado necessário ajuste de dose.
No dose adjustment was deemed necessary.
Este efeito não foi considerado clinicamente importante.
This effect was not considered clinically important.
Este efeito não foi considerado clinicamente relevante.
This effect was not considered clinically relevant.
Este aumento não é considerado clinicamente relevante.
This increase is not considered clinically relevant.
Este resultado não é considerado clinicamente relevante.
This is not considered clinically relevant.
Este facto não é considerado clinicamente importante.
This is not considered to be clinically important.
Eu não tinha, realmente, considerado aquilo até agora.
I hadn't really considered that until now.
Este ligeiro aumento não é considerado clinicamente significativo.
This small increase is not considered clinically significant.
Não foi considerado necessário qualquer ajuste de dose.
No dose adjustment was deemed necessary.
farmacocinéticos do efavirenz não é considerado clinicamente significativo.
The increase in efavirenz pharmacokinetic parameters is not considered clinically significant.
Tal não é considerado clinicamente significativo (ver Absorção).
This is not considered clinically significant (see Absorption).
Não é assunto que possa sequer ser considerado.
There is absolutely no need for any talk of this.
Quero dizer, ele pode estar ou não sendo considerado.
I mean, it may or may not be under consideration.
Não é considerado necessário proceder ao ajuste da dose.
No dosage adjustment is considered necessary.
Não é considerado necessário proceder ao ajuste da dose.
No dose adjustment is considered necessary.
O tenecteplase não é considerado teratogénico (ver secção 5.3).
Tenecteplase is not considered to be teratogenic (please see section 5.3).
O aumento da Cmáx não é considerado clinicamente relevante.
The increase in Cmax is not considered clinically relevant.
Este efeito dos alimentos não foi considerado clinicamente significativo.
This food effect is not considered clinically significant.
Esse assunto não pode nem deve ser considerado encerrado.
The issue cannot and must not be considered closed.
Não biodegradável por via anaeróbia, ou seja, ensaiado e considerado não biodegradável
Anaerobically not biodegradable, i.e. tested and found not biodegradable.
Considerado isoladamente, o projecto de adiantamento de accionista teria, provavelmente, sido considerado como não constituindo um auxílio nos termos do Tratado.
Viewed in isolation, the shareholder loan proposal would probably have been considered not to constitute aid under the Treaty.
O que você disse a ela não é considerado piada.
What you said to her isn't accepted as a joke.
O ensino de idiomas não é considerado um trabalho fácil.
Teaching languages isn't considered an easy job.
Então, eu não gosto de ser considerado o único compositor.
So I don't like to be considered the sole songwriter.
Isso não seria considerado qualquer um Bronsted Lowry ou um
That would not be considered either a Bronsted Lowry or an
O tratamento antibiótico da peeira benigna não é considerado apropriado.
Antibiotic treatment of benign foot rot is not considered appropriate.
Foi considerado não estar relacionado com o fármaco em estudo.
It was judged to be unrelated to the study medicinal product.
Caso contrário, será considerado esgotado e não poderá ser pago.
The Mauritanian authorities shall notify the European Union of the relevant bank account numbers once the account has been opened.
Deparar com alguém por acaso não é considerado um encontro.
Merely encountering someone by chance is not considered as being together .
Produto considerado
Product concerned
PRODUTO CONSIDERADO
PRODUCT CONCERNED
Produto considerado
The product concerned
Juntamente com o novelty piano, ele pode ser considerado um sucessor do ragtime mas não é considerado por todos como ragtime genuíno .
Together with novelty piano, it may be considered a successor to ragtime, but is not considered by all to be genuine ragtime.
Mas isso não pode ser considerado erro de alguém como esse.
But it can't be the fault of somebody like this.

 

Pesquisas relacionadas : Considerado Como Não - Considerado Não Necessário - Não Ser Considerado - Não Foi Considerado - Não é Considerado - Não é Considerado - Não é Considerado - Não Considerado Adequado - Não Considerado Relevante - Considerado - Não Pode Ser Considerado