Tradução de "no mesmo dia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mesmo - tradução : Mesmo - tradução : No mesmo dia - tradução :
Palavras-chave : Myself Actually Yourself Same

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

liquidação no mesmo dia .
This principle will also be satisfied if settlement occurs on some day shortly after submission , as long as final debiting and crediting take place on the same day and participants do not to incur overnight credit exposure .
Nós nascemos no mesmo dia.
We were born on the same day.
Outra alegria! No mesmo dia.
More joy on the same day.
Tivemos quatro provas no mesmo dia.
We had four tests on the same day.
O novo começou no mesmo dia.
The new one started the same day.
Contudo, Seul foi tomada no mesmo dia.
In spite of such desperate measures, Seoul fell that same day.
Não inale duas doses no mesmo dia.
Do not inhale more than one dose on the same day.
Não tome duas doses no mesmo dia.
Do not take two doses in one day.
Não administre duas injeções no mesmo dia.
Do not take two injections on the same day.
Não tome dois comprimidos no mesmo dia.
Do not take two tablets on the same day.
Nunca tome duas doses no mesmo dia.
Never take two doses on the same day.
Elas vêm, por casualidade, no mesmo dia.
They happen to be being considered on the same day.
No entanto, não tome duas doses no mesmo dia.
However, do not take two doses on the same day.
Tom nasceu no mesmo dia que seu gato.
Tom was born the same day as his cat.
Tom e Maria fazem aniversário no mesmo dia.
Tom and Mary have the same birthday.
Tom e eu fazemos aniversário no mesmo dia.
Tom and I have the same birthday.
Tom faz aniversário no mesmo dia que Maria.
Tom's birthday is the same as Mary's.
No mesmo dia a companhia voou para Faro.
It also flew from Lisbon to Faro that same day.
Aqui estou eu no mesmo dia nesta escola.
Here's me on the same day as this shoot.
No ano passado, neste mesmo dia, eu acordei.
One year ago to this very day, I woke up.
O Parlamento Europeu emitiu parecer no mesmo dia.
The European Parliament gave its opinion on the same day.
No dia seguinte, o menino saiu assim mesmo.
The next day he ran off all the same.
mesmo dia.
time on the same day.
Ele passou a morar no Palácio das Tulherias no mesmo dia.
He took up residence in the Tuileries Palace the same day.
Marco Eusébio comentou no mesmo dia da notícia bombástica
Journalist Marco Eusébio commented on the same day of the bombshell news
Ela foi morta no mesmo dia, durante uma explosão.
She was killed the same day in a bomb explosion.
O vídeo oficial da música estreou no mesmo dia.
The official music video premiered on the same day.
De todos os dias do ano, no mesmo dia
Of all the days of the year, upon that day
Tome o comprimido assim que possível no mesmo dia.
Take the tablet as soon as possible on the same day.
Chegará Iá no mesmo dia que o seu navio.
You'll get there the same day as your ship.
Pareceme o mesmo que nos seguiu no outro dia.
I... It's some trick. I'm sure it's the same car that followed us the other day.
E ele justamente volta do leste no mesmo dia?
And he just happens to get back from the East the same day?
Tente utilizar Avonex à mesma hora do dia e no mesmo dia da semana.
Try to use Avonex at the same time on the same day each week.
Tente utilizar Avonex sempre à mesma hora do dia e no mesmo dia da semana.
Try to use Avonex at the same time on the same day each week.
No mesmo dia foram circuncidados Abraão e seu filho Ismael.
In the same day both Abraham and Ishmael, his son, were circumcised.
No mesmo dia, sete jornais diferentes publicaram a mesma manchete.
Seven different newspapers had the same headline on the same day.
Esse assunto é o mesmo que discutimos no outro dia.
That matter is the same one that we discussed the other day.
Tom nasceu no mesmo dia em que o avô faleceu.
Tom was born on the same day that his grandfather died.
Minha mãe morreu no mesmo dia em que me casei.
My mother died on the same day I got married.
Minha mãe morreu no mesmo dia em que me casei.
My mother died the same day I got married.
No mesmo dia foi disponibilizada a faixa título do álbum.
It was produced by J. R. Rotem.
No mesmo dia, Churchill foi dispensado como comandante do exército.
On the same day, Marlborough was dismissed as commander of the army.
Distraído pela notícia, perdeu para Carlos Torre no mesmo dia.
Emanuel Lasker was so distracted by this news that he lost badly to Carlos Torre the same day.
Representantes do show substituíram algumas das janelas no mesmo dia.
Representatives from the show replaced some of the windows that same day.
Coincidentemente, Carr morreu no mesmo dia em que Freddie Mercury.
Coincidentally, he died on the same day as Freddie Mercury, the lead singer of the British rock band, Queen.

 

Pesquisas relacionadas : Serviço No Mesmo Dia - Fundos No Mesmo Dia - Liquidação No Mesmo Dia - Entrega No Mesmo Dia - Mesmo Dia - Mesmo Dia - Mesmo Dia - No Mesmo - No Dia - No Dia - No Dia - No Dia - Mesmo Pagamento Dia - Mesmo Dia Transferência