Tradução de "mesmo dia" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Mesmo - tradução : Mesmo - tradução : Mesmo dia - tradução : Mesmo dia - tradução : Mesmo dia - tradução :
Palavras-chave : Myself Actually Yourself Same

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

mesmo dia.
time on the same day.
Nesse mesmo dia
It is to
liquidação no mesmo dia .
This principle will also be satisfied if settlement occurs on some day shortly after submission , as long as final debiting and crediting take place on the same day and participants do not to incur overnight credit exposure .
Mesmo dia e noite.
Even day and night.
Nós nascemos no mesmo dia.
We were born on the same day.
Foi mesmo um dia fantástico.
It was such a wonderful, wonderful day.
Outra alegria! No mesmo dia.
More joy on the same day.
Mesmo estas palavras desaparecerão um dia.
Even these words will someday disappear.
Tivemos quatro provas no mesmo dia.
We had four tests on the same day.
Não, mesmo para além daquele dia...
No, even beyond that day...
Mesmo em jornadas de um dia.
Even for a day's journey.
Gostava de dizer neste mesmo dia
I likea say This very day
Podíamos ir mesmo almoçar um dia.
Well let's really lunch one day.
É mesmo..! Mas que dia feliz!
MMMy, what a happy day
O novo começou no mesmo dia.
The new one started the same day.
Mesmo assim, se dá bom dia.
You should still say hello.
Um dia de comboio é um dia de comboio, mesmo num sábado.
A day on a train is a day on a train.
Contudo, Seul foi tomada no mesmo dia.
In spite of such desperate measures, Seoul fell that same day.
Quem hoje falar? Ele mesmo, por dia.
Himself, per day.
Os dinossauros tiveram um dia mesmo péssimo.
The dinosaurs had a really bad day.
vez por dia (tomados ao mesmo tempo)
300 mg once daily (given at the same time)
Não inale duas doses no mesmo dia.
Do not inhale more than one dose on the same day.
Não tome duas doses no mesmo dia.
Do not take two doses in one day.
Não administre duas injeções no mesmo dia.
Do not take two injections on the same day.
Não tome dois comprimidos no mesmo dia.
Do not take two tablets on the same day.
Nunca tome duas doses no mesmo dia.
Never take two doses on the same day.
Elas vêm, por casualidade, no mesmo dia.
They happen to be being considered on the same day.
Um dia, farei o mesmo por ti.
I'd do the same for you one day.
Um dia, faço o mesmo por ti.
I'll do the same for you someday.
algum dia farei o mesmo por você.
I'll do the same for you someday.
Um ano atrás neste mesmo dia, eu despertei.
One year ago to this very day, I woke up.
Tom nasceu no mesmo dia que seu gato.
Tom was born the same day as his cat.
Tom e Maria fazem aniversário no mesmo dia.
Tom and Mary have the same birthday.
Tom e eu fazemos aniversário no mesmo dia.
Tom and I have the same birthday.
Nem mesmo Roma foi construída num só dia.
Even Rome was built in one day.
Eu casei cinco anos atrás neste mesmo dia.
I got married five years ago on this very day.
Tom faz aniversário no mesmo dia que Maria.
Tom's birthday is the same as Mary's.
No mesmo dia a companhia voou para Faro.
It also flew from Lisbon to Faro that same day.
Pode escolher o mesmo dia do mês (como
You can choose either the same
Aqui estou eu no mesmo dia nesta escola.
Here's me on the same day as this shoot.
E nesse mesmo dia, a ID Software nasceu.
level running at full 30 frames a second, on desktop hardware.
Até mesmo os pássaros que voavam naquele dia.
Even the birds flying that day.
No ano passado, neste mesmo dia, eu acordei.
One year ago to this very day, I woke up.
O Parlamento Europeu emitiu parecer no mesmo dia.
The European Parliament gave its opinion on the same day.
Eu ando quilómetros por dia, estou mesmo ocupada.
I walk miles every day, I'm that busy.

 

Pesquisas relacionadas : Mesmo Pagamento Dia - Mesmo Dia Transferência - Mesmo Envio Dia - Nesse Mesmo Dia - Mesmo Dia Expedição - Mesmo Valor Dia - Nesse Mesmo Dia - No Mesmo Dia - Mesmo Dia Cirurgia - Mesmo Dia Resposta - Neste Mesmo Dia - Mesmo Dia Correio