Tradução de "oferecer ajuda para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ajuda - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Oferecer - tradução : Ajuda - tradução : Oferecer ajuda para - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não lhes podia oferecer nenhuma ajuda directa. | I couldn't offer them any direct help. |
Só estou a oferecer a minha ajuda. | Just offering my help. |
Vamos continuar a oferecer a nossa ajuda e assistência. | We will continue to offer our help and assistance. |
Foi muito gentil ao oferecer ajuda, mas nós desenrascamonos. | You're very nice to offer help, but I can get along. Thank you. |
Ele está apenas tentando oferecer ajuda para qualquer pessoa em qualquer lugar do mundo. | He's just trying to offer help to anyone anywhere in the world. |
Oostlander urgência de uma ajuda real a oferecer à Europa Oriental. | In particular, we have through the use of the current counterpart funds a pro gramme of soup kitchens in the major cities which are very cost effective indeed. |
Segundo a declaração, esses agentes virtuais irão oferecer ajuda policial aos internautas. | According to the statement, these cartoons officers will offer police help to Internet users. |
Que possibilidades vê a Comissão de oferecer uma ajuda rápida e eficaz? | What options does the Commission have, to offer effective help fast? |
Por isso, creio que a Comissão não poderá oferecer nenhuma ajuda do Fundo de Catástrofes. | Therefore, I am afraid, the Commission is unable to offer assistance from the Disaster Fund. |
No caso de haver uma avaria mecânica, o artigo 5º, com a excepção prevista para circunstâncias extraordinárias, parece oferecer alguma ajuda. | In the event of mechanical breakdown, there appears to be some relief afforded by Article 5, in the exemption provided for extraordinary circumstances. |
O processo de aplicação será mais divulgado e mais participativo para que os leitores do Global Voices possam oferecer suas opiniões sobre as propostas, fazer sugestões, e até mesmo oferecer ajuda e recursos. | The application process will be made more public and more participatory so that Global Voices readers can offer their input on the proposals, make suggestions, and even offer help and resources. |
O pessoal da documentação pode oferecer uma ajuda limitada, sujeita a disponibilidade de tempo e recursos. | The L and C series of the Official Journal on paper are kept for two years, the Annex series (Debates) for four years, and the S series (Supplement) for one year |
Que medidas de compensação ou que medidas alternativas de ajuda pode o Conselho, de futuro, oferecer? | What compensatory measures or alternative support measures are likely to be offered by the Council in future? |
Ainda há algumas ONG internacionais que dispõem de boas estruturas e que ainda podem oferecer ajuda. | There are a few other international NGOs which boast sound structures and can offer aid. |
Mas, guiados por estes objectivos, podemos oferecer ajuda a todos os povos da Jugoslávia ajuda humanitária, a que já me referi, mediação e uma | Bravo, you have our best wishes and our support for the diplomatic aspect of your action. |
Cabe nos também oferecer a nossa ajuda para se encontrar, finalmente, uma saída para o conflito permanente nas regiões de Abcásia e Ossétia do Sul. | It is also our duty to offer our help in at last finding a peaceful solution to the ongoing conflict in the regions of Abkhazia and South Ossetia. |
Você tem felicidade para oferecer? | Suppose you practice breathing in and become aware of our eyes. Thai Breathing in, I am aware of my eyes, breathing out, I smile to my eyes. |
Eles têm tanto para oferecer! | They have so much to offer. |
Que tem para oferecer, Harold? | What have you got to offer, Harold? |
O que tens para oferecer? | What have you got to offer? |
Que tendes para lhe oferecer? | What can you offer him? |
A Comunidade e vários Estados Membros continuarão a oferecer ajuda humanitária aos afegãos, sempre que as condições o permitirem. | The Community and several of the Member States will also continue to provide humanitarian aid to the Afghans when the circumstances permit. |
Pergunto me se nós, europeus, não poderíamos oferecer, como ajuda, a nossa experiência na solução de conflitos regionais. | I wonder whether we Europeans might offer our experience of regional conflict resolution as aid here. |
Depende do que tenham para oferecer. | Depends on what you got to offer. |
Depois de Luís ter feito a paz com Guilherme em 1697, ele deixou de oferecer muita ajuda a Jaime. | After Louis concluded peace with William in 1697, he ceased to offer much in the way of assistance to James. |
Só desta forma se pode oferecer eficazmente uma ajuda humanitária, política e económica, sem se cair num neo colonialismo. | It will no longer be individuals, but duplicates, which are brought into the world. |
Mas ele não tinha nada para oferecer. | But he had nothing to offer. |
Que tem a Europa para lhes oferecer? | What is Europe offering them ? |
Não tinha nada para te oferecer, Flora. | I had nothing to offer you, Flora. |
Não tenho nada melhor para lhe oferecer. | I haven't anything better to offer. |
Estive quase para oferecer uma grande recompensa. | I was very nearly offering a very large reward. |
Estes países deixaram de oferecer excelência só para alguns, e passaram a oferecer excelência para todos, uma lição muito importante. | These countries have moved on from providing excellence for just some to providing excellence for all, a very important lesson. |
Ainda para mais, vocês apenas têm comida para oferecer. | What's more, all you have to offer is food. |
Quando você pensa na forma como os chipanzés interagem no grupo, eles sabem quando oferecer ajuda quando um membro é ferido. | When you think about it the way chimpanzees are interacting in a group, they know when to offer help to others if one chimp is injured, they would probably give it a hug. |
A fim de promover a criatividade e a iniciativa pessoal, seria conveniente atribuir a nossa ajuda, que já estamos a oferecer. | The decision we will be taking here when we vote on the Larive report will be a political decision, an unqualified endorsement of aid. |
Em concertação com o Conselho e o Parlamento, a Comissão pode oferecer uma ajuda financeira e humanitária generosa à falida Mesopotâmia. | The Commission can, in consultation with the Council and Parliament, offer bankrupt Mesopotamia generous financial and humanitarian aid. |
Esses países deixaram de oferecer excelência apenas a alguns, para oferecer excelência a todos, uma lição muito importante. | These countries have moved on from providing excellence for just some to providing excellence for all, a very important lesson. |
Os desenvolvimentos recentes parecem oferecer razões para optimismo. | Recent developments seem to offer grounds for optimism. |
O prazo para se oferecer como voluntário acabou. | The deadline to volunteer has passed. |
Estamos prontos para oferecer o melhor a você. | We are ready to provide the best for you. |
Em primeiro lugar, creio que seria útil, desde que, ob viamente, as autoridades e o povo haitianos o queiram, oferecer ajuda para a criação de uma administração eficiente. | The main problem, as has already been explained by the rapporteur, is that in wrine, as in many other agricul tural products, we have a surplus in the European Community. |
A oferecer | Offering |
Os marinheiros desviavam seus caminhos para oferecer lhe sacrifícios. | Sailors went out of their way to offer sacrifice. |
Nós vamos oferecer como doação para este país pobre. | We're going to offer it as a donation to this poor country. |
Está a oferecer se para me pôr em hospitais? | You're offering to put me in hospitals? |
Pesquisas relacionadas : Oferecer Ajuda - Oferecer Minha Ajuda - Oferecer Sua Ajuda - Oferecer Minha Ajuda - Ajuda Para - Ajuda Para - Ajuda Para - Para Ajuda - Ajuda Para - Tem Para Oferecer - Oferecer Orientação Para - Oferecer Algo Para - Animado Para Oferecer - Oferecer Para Dar