Tradução de "orientada ao tempo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É uma maravilhosa sociedade, orientada ao artesanato. | It's a wonderful, very craft oriented society. |
Eles têm alguma exposição ao objeto recursão e programação orientada. | They have some exposure to object oriented programming and recursion. |
Ao mesmo tempo, a UE tem de abordar regularmente e sem rodeios com o Kremlin outras manifestações perniciosas do sistema político de Putin, de uma 'democracia orientada?. | At the same time the EU must be candid in raising with the Kremlin other evil manifestations of Putin's political system of a 'guided democracy'. |
Os doentes aleatorizados administraram um regime de baixa dose de HNF (50 U kg independentemente da utilização planeada de GPIIb IIIa não orientada pelo tempo de coagulação (TC)) ou um regime de dose padrão de HNF (sem utilização de GPIIb IIIa 85 U kg, orientada pelo tempo de coagulação (TC) utilização planeada de GPIIb IIIa 60 U kg, orientada pelo tempo de coagulação (TC)), imediatamente antes do início da ICP. | Randomised patients received either low dose UFH regimen (50 U kg irrespective of planned GPIIb IIIa use non ACT guided) or standard dose UFH regimen (no GPIIb IIIa use 85 U kg, ACT guided planned GPIIb IIIa use 60 U kg, ACT guided) immediately prior to the start of the PCI. |
Programação orientada a objetos UML | 4, October November 2001, available online |
E portanto necessária uma gestão mais económica e racional, orientada para controlar o mercado, ou seja. para garantir o escoamento da produção, evitando ao mesmo tempo o custoso recurso à intervenção. | Unfortunately the Commission's pro posals, which are directed principally towards limiting intervention and abolishing the compensatory mechanism, provide no kind of answer to the problem. |
A visão deve ser orientada ao mais alto nível ( ou seja , ao nível dos presidentes dos conselhos de administração ) | The vision should be steered at the highest strategic level ( i.e. the level of Chief Executive Officers ) |
política monetária orientada para a estabilidade . | oriented monetary policy . |
Essa busca orientada para si próprio. | That self oriented pursuit. |
A assistência será, nomeadamente, orientada para | for the dissemination of data and information collected by observers to the members of the Commission |
O gênero foi um fenômeno predominantemente de singles ao invés de uma orientada para o álbum. | The genre was predominantly a singles phenomenon rather than an album oriented one. |
Dê tempo ao tempo. | Give yourself time. |
Assim, é uma parceria orientada aos consumidores. | So, it's a consumer driven co op. |
Investigação não orientada 12. Diversos 13. Defesa | General research 12. |
Investigação não orientada 12. Diversos 13. Defesa | General R D 12. |
Capacidade de integração o modelo PEACH permite mais facilmente a integração dos sistemas domésticos existentes numa estrutura comum orientada para o futuro , aproveitando ao mesmo tempo os grandes investimentos já feitos nas CCA nacionais . | integration capabilities the PEACH model can best facilitate progressive integration of existing domestic systems into a common future oriented structure , while preserving large investments already carried out on national ACHs |
É preciso dar tempo ao tempo. | One must give time time. |
Dados Eiffel é uma linguagem orientada a objeto. | The design of the language is closely connected with the Eiffel programming method. |
Está orientada para a execução do direito comunitário. | It is aimed at the implementation of Union law. |
Deveríamos, Senhor Comissário Bangemann, ser capazes de nos unirmos, de mantermos consenso em relação a essa política orientada para o comércio livre, capaz de ter em consideração ao mesmo tempo, a competitividade e os aspectos ambientais. | So I am grateful to the rapporteur for recognizing that I am in fact a dyed in the wool protectionist! |
Para enganar o tempo, assemelhase ao tempo. | To beguile the time, look like the time |
Assim, a educação orientada individualmente tem série de influência. | So, the individually guided education has series of influence. |
Isso é o que significa arquitetura orientada a serviços. | Thats what service orient architecture means. The applications themselves, what's an application? |
Ao mesmo tempo. | At the same time. |
Ao mesmo tempo. | At the same time |
Para tal, temos decididamente de ter mais em conta uma política económica orientada para a procura do que apenas uma política orientada para a oferta. | To that end, we must also make it our business to take more account of demand orientated economic policy as opposed to one focusing heavily on supply. |
Como se costuma dizer, dêmos tempo ao tempo. | One must give these things time. |
As nossas prioridades não se situam ao nível de uma política económica orientada para a oferta, mas sim para a procura. | We see the priority as being not a supply oriented economic policy, but a demand oriented one. |
Vai construir uma economia forte e orientada para as exportações? | Do you build a strong, export oriented economy? |
A guerra mal orientada contra as drogas da África Ocidental | म दक औषध य क व र द घ पश च म अफ र क क द श ह न य द घ |
Ruby suporta programação funcional, orientada a objetos, imperativa e reflexiva. | Ruby is a dynamic, reflective, object oriented, general purpose programming language. |
Pode também ser usado como uma linguagem orientada a grupos. | It may also be used as a batch oriented language. |
Há mais exposição para programação orientada a objetos e recursão. | They have some exposure to object oriented programming and recursion. |
É uma sociedade admirável e muito orientada para os ofícios. | It's a wonderful, very craft oriented society. |
A terapêutica ótima deve ser orientada pela avaliação da resistência. | Optimal therapy should be guided by resistance testing. |
A terapia em regime de internamento é orientada para abstinência. | Residential therapy is almost exclusively drug free. |
Isto é, primeiro, um reforço não digo uma mudança , mas um reforço da política económica orientada pela procura em relação à política económica orientada pela oferta. | The first is a greater emphasis on I do not say a change towards but a greater emphasis on demand driven economic policy compared with supply side economic policy. |
Ao mesmo tempo, juntando nos aos trabalhadores, continuaremos a nossa luta contra esta política, pela promoção de uma proposta de desenvolvimento alternativa centrada no homem e nas suas necessidades e orientada para uma direcção contrária à política reaccionária da democracia dos monopólios . | At the same time, we and the workers shall continue to fight against this policy and to promote an alternative development policy which focuses on man and his needs and which takes the opposite line from the reactionary policies of the 'democracy of the monopolies' . |
Assim, demos tempo ao tempo, deixemos evoluir os projectos. | So, let us give it some time and let the projects develop. |
Ao mesmo tempo, dizemos | At the same time we're saying, |
E ao mesmo tempo, | And at the same time, |
E ao mesmo tempo | And at the same time |
Tempo até ao acontecimento | Time to event |
Não ao mesmo tempo. | Not all at once. |
Retrospectivamente, McMahon disse que a banda foi orientada , porque passou a maior parte do seu tempo no estúdio para os sete meses que foram levados para produzir o álbum. | Retrospectively McMahon said that the band was driven because they spent the majority of their time in the studio for the four months it took to produce the album. |
Pesquisas relacionadas : Orientada Ao Longo - Tempo Ao Tempo - Forma Orientada Ao Cliente - Abordagem Orientada Ao Cliente - Aderência Ao Tempo - Tempo Ao Fim - Relação Ao Tempo - Sensíveis Ao Tempo - Tempo Ao Fim - Resistir Ao Tempo - Relação Ao Tempo - Exposição Ao Tempo - Relação Ao Tempo - Ao Mesmo Tempo,