Tradução de "ou talvez mesmo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Talvez - tradução : Mesmo - tradução : Mesmo - tradução : Ou talvez mesmo - tradução : Talvez - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ou talvez por ter vergonha de mim mesmo.
Or maybe... Maybe I'm ashamed of myself.
Talvez seja mesmo sua equipe, seus colegas ou seus fornecedores.
Maybe it's your suppliers, your colleagues, or even your team.
Talvez consideres a minha obra ridícula, ou até mesmo repugnante.
Perhaps you will regard my work with ridicule or even with distaste.
Talvez o Windy esteja a tentar ajudarnos... ou talvez esteja a tentar ajudarse a ele mesmo.
Maybe Windy is trying to help us... and then again, maybe he is trying to help himself.
Talvezmesmo.
Maybe I will come over. Yeah.
Ou, eventualmente, talvez até mesmo acabar de fato com a Inglaterra .
Or eventually maybe even undermine England generally.
E elas representavam um pensamento, uma ideia, ou mesmo um produto, talvez.
And they represented a thought, an idea, or even a product perhaps.
Ou talvez possam usar a seção Aprofundar para melhorar o vídeo com artigos, referências ou ligações a uma aplicação ou talvez mesmo ao vosso blogue.
Or, perhaps you'll use the Dig Deeper section to expand upon the video with articles, references, or links to an application, or maybe even your blog.
E talvez tenha mesmo.
And maybe he had.
Talvez mesmo alguns anos.
Maybe a few years, even.
Talvez o faça mesmo.
Perhaps I will, then, after all.
Talvez sejas mesmo esperto.
Maybe you are smart enough.
Talvez seja mesmo. Não.
Maybe it was my f
Potencialmente, isto significa que poderemos deter o envelhecimento ou talvez mesmo revertê lo.
Potentially, this means that we could halt aging or maybe even reverse it.
Não deveríamos primeiro, ou talvez ao mesmo tempo, tomar medidas a esse respeito?
Should we not first, or perhaps at the same time, do something about this?
Talvez os homens Miles ou ele mesmo, mas o Leach não viu nada.
Might have been one of Miles' men or even Miles himself, can't prove anything unless Leach saw anything.
Talvez se incomodem por uma semana ou duas, ou mesmo um mês... mas depois ultrapassarão isso.
Maybe it'll bother 'em for a week or two or even a month... but then it'll all be over for them.
Talvez sejam do mesmo jovem.
I think they are perhaps from the same young man.
Talvez fosse mesmo um penedo.
Let's see, maybe it was a rock after all.
Talvez eu seja mesmo louco.
Maybe I am nuts.
Mesmo assim... talvez arrisquemos demasiado.
Even then... we may be risking too much.
Talvez eles não desçam mesmo.
Maybe they're not going to come down.
Senhor Comissário Patten, talvez nós também precisemos do mesmo em Itália para resolver os nossos problemas, talvez vocês precisem do mesmo em Inglaterra para resolver os vossos, ou não?
Commissioner Patten, maybe this is what we need in Italy too to solve our problems maybe this is what you need in Great Britain to solve yours, would you not say?
Lina talvez espere, mesmo à porta.
Lina's probably right inside the door.
Talvez eu mesmo te dê uma.
Maybe I'll give it to you myself.
Talvez sim ou talvez não.
Maybe I do and maybe I don't.
Talvez não, ou talvez consiga.
Perhaps not, or perhaps can.
Senhor Presidente, talvez a guerra termine oxalá isso aconteça ainda esta noite ou amanhã mesmo.
Perhaps the war will end tonight or tomorrow. If only that could be so.
Talvez seja do mesmo jeito para ele.
Maybe it will be exactly the same for him.
O mesmo acontecerá talvez com outras comissões.
The same may also be true of other committees.
Talvez seja mesmo parte da tua música.
Maybe it's even part of your music.
Afinal, talvez seja mesmo filho da Lassie.
Happen he's Lassie's pup after all.
Uma casa, e talvez até mesmo vizinhos.
A house, and maybe even neighbors.
Quando os critérios forem estabelecidos, um produto terá de obter o rótulo, talvez mesmo vinte ou trinta produtos ou nenhum.
When the criteria are laid down, a product must be given the label, perhaps 20 or 30 products or none.
Talvez passem ao largo, ou talvez não.
Maybe they will pass us by, and maybe they won't.
ou depois de amanhã, talvez, o Lacaio continuou no mesmo tom, exatamente como se nada tivesse acontecido.
' or next day, maybe,' the Footman continued in the same tone, exactly as if nothing had happened.
mesmo que talvez eles tenham mais renda para outras coisas ou eles comprem uma versão diferente dessa
And if, at least, I understand the question properly, the question is does the curve, when it shifts, does it necessary shift perfectly? Or does, sometimes, it change? Does it shift more at one price point or another?
Você pode usar o mesmo processo para descobrir as números ovelhas ou talvez você tenha de porcos.
You could use the same process to figure out the number sheep or pigs you might have.
Talvez eles se irritam mesmo uns aos outros
They might even run into each other.
Talvez seja o mesmo número, eu não sei.
Maybe it's the same number, I don't know.
Talvez até mesmo se você vendo um presente.
Maybe even if you're watching this one.
Talvez mesmo isso tenha sido uma sorte incrível.
Maybe even that was incredibly lucky.
Talvez já tenham mesmo começado a desviar se.
How could measures to increase employment be reconciled with the convergence required by monetary policy?
O mesmo se poderá, talvez, aplicar ao Parlamento.
Maybe that also applies to Parliament.
Talvez queira falar com a menina você mesmo.
If you think somebody's fooling you... perhaps you'd like to speak to the child yourself.

 

Pesquisas relacionadas : Talvez Mesmo - Ou Talvez - Ou Talvez - Ou Mesmo - Ou Mesmo - Ou Talvez Não - E Talvez Até Mesmo - Ou Mesmo Com - Ou Mesmo Antes - Ou Mesmo Ambos - Ou Mesmo Para - Ou Mesmo Apenas - Ou Mesmo De - Ou Mesmo única