Tradução de "para cuidar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Para - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Cuidar - tradução : Para - tradução : Cuidar - tradução : Cuidar - tradução : Cuidar - tradução : Para - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Para cuidar da pele sensível | To care for sensitive skin |
Tens uma mãe para cuidar! | You have your mother to look after |
Conseguiu alguém para cuidar da criança? | Did you get someone to look after the child? |
Ainda tenho algumas coisas para cuidar. | I still have some things to take care of. |
Eu tenho algumas coisas para cuidar. | I have a few things to take care of. |
Eu também vou para cuidar deles. | I'm going with them to look after them. |
Tenho idade para cuidar de mim. | I'm old enough to take care of myself. |
Deverias ter alguém para te cuidar. | You should have someone to take care of ya. |
Tenho a minha própria vida para cuidar. | I have my own life to lead. |
Vá para casa cuidar do seu jardim. | Shut up, Andy. Go home and take care of your flower garden. |
Eu tenho a minha vida para cuidar. | I've got my own life to worry about. |
Não estou aqui para cuidar de cães. | I'm not here to keep an eye on the dog. |
Ele deixoua aqui para cuidar de mim? | He left you here to take care of me? |
Meu tio me pediu para cuidar das galinhas. | My uncle asked me to take care of the chickens. |
Ele mandou dinheiro para ajudar a cuidar dela. | He sent money to help care for her. |
O Tom depende da Mary para cuidar dele. | Tom depends on Mary to take care of him. |
Vens para casa, onde posso cuidar de ti. | Yeah. It's... Wait. |
Eu vou estar bem lá para cuidar dela. | I'll be down to take care of it. |
Não temos médicos nem enfermeiras para cuidar dela. | We haven't enough doctors to look after a sick woman. |
Porque ele tem uma mãe para cuidar dele. | Because he has a mother to look after him. |
Eu trouxe meu filho hoje para cuidar dela. | I brought my lad with me today to pen her up. |
Eu, ser pago para cuidar dos seus cães? | I, to get paid for working with dogs? |
Agora tenho um bom motivo para me cuidar! | Giddyap! I got a good reason to now! |
Os progenitores têm capacidade para cuidar do menor? | Are they able to maintain the child? |
Você é grande o suficiente para se cuidar sozinho. | You are old enough to take care of yourself. |
Ele aproveitou o bom tempo para cuidar do jardim. | He took advantage of the good weather to do some gardening. |
441 6), uma criada para cuidar da casa (ll. | 441 6), a female servant to keep house (ll. |
Lupe contrata Penélope, sua afilhada, para cuidar de Tita. | Simultaneously, Lupe hires Penélope, her goddaughter, to take care of Tita. |
Ela não é suposta para cuidar de todos nós? | Isn't she supposed to take care of us all? |
O que devia fazer para cuidar bem de ti. | What I should do to take care of you well. |
Dava mais trabalho para cuidar do que uma criança. | More trouble to take care of than a child. |
Casei com o Job para poder cuidar do Trippy. | I married Job so I could take care of Trippy. |
Enquanto isso, eu tenho coisas importantes para cuidar in. | And in the meantime, I have many important things to take care of. |
Podias comprar uma casa para poderes cuidar de mim. | You... You could buy a little house for me and take care of it. |
Tiny, vocês também fizeram muito para cuidar de nós. | They've done a lot to take care of us. |
Wes é grande o suficiente para cuidar de si. | Wes is big enough to take care of his own quarrels. |
Deixe se cuidar | Allow yourself to be pampered |
Cuidar pela compaixão. | Care through compassion. |
Precisamos cuidar disso. | We must see about that. |
Cuidar de ti. | Take care of you. |
Vou cuidar disso. | I'll see to it. |
Vou cuidar, Smitty. | I sure will, Smitty. I sure will. |
Vai cuidar disso? | Yes sir. |
Pode cuidar disso? | See about it, will you? |
Cuidar dos cavalos? | Mind the horses while the men do the fighting? |
Pesquisas relacionadas : Cuidar Bem Para - Para Cuidar De - Cuidar - Cuidar Adequadamente - Não Cuidar - Cuidar De - Especialmente Cuidar - Cuidar Genuinamente - Me Cuidar