Tradução de "para os meus olhos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Olhos - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Olhos - tradução : Olhos - tradução : Olhos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Olha bem para os meus olhos.
Look under my eyes.
Os meus olhos?
Just my eyes?
Fechei os meus olhos.
I closed my eyes.
Veja os meus olhos.
Look into my eyes.
Os meus olhos só olham para te ver.
Are not mine eyes fair to view? They're there to view thee
Os meus olhos estão doendo.
My eyes hurt.
E os meus olhos diziam
And my eyes would say
os meus olhos estão exaustos.
my throat is dried. Mine eyes fail...
São os meus olhos, Jesse.
It's my eyes, Jesse,
Daria os meus olhos para que aquilo não tivesse acontecido.
I'd... I'd give my eyes if it didn't happen.
Você é o remédio para os meus velhos olhos, Sanguinário.
You're a sight for my old eye, Bloodthirsty.
Vi com os meus próprios olhos.
I saw it with my own eyes.
Meus olhos enxergam apenas os senhores.
I only have eyes for you.
Só estou descansando os meus olhos.
I'm just resting my eyes.
A luz machuca os meus olhos.
The light hurts my eyes.
O amor abriu os meus olhos.
Love has opened my eyes.
Deixa os meus olhos em paz.
Leave the eyes alone.
Não tire os olhos dos meus.
Don't take your eyes from mine.
Os meus olhos afastaramse de você
My eyes did turn away from you.
Via com os meus próprios olhos.
With my own eyes I saw her.
Os meus olhos presenciaram um milagre!
My eyes have seen a miracle.
Tenho o paraíso perante os meus olhos quando realizarei os meus sonhos?
When will I realize my dreams? Wonderful dreams
Feche os olhos como eu fecho os meus.
Close your eyes as I close mine.
Eu só estou descansando os meus olhos.
I'm just resting my eyes.
Os meus olhos encheram se de lágrimas.
My eyes were full of tears.
Quero ver com os meus próprios olhos.
I want to see with my own eyes.
Os meus olhos estão bem abertos, obrigada.
My eyes are quite open, thank you.
Não disparem até ver os meus olhos.
Don't shoot till you see the whites of my eyes.
Irei consigo ver com os meus olhos.
I'll come with you and see for myself.
Eu via com os meus próprios olhos.
I saw it with my own eyes.
Eu vi com os meus próprios olhos.
I saw it with me own two eyes.
Os meus olhos estão a ficar velhos.
My eyes are getting old.
Eu vio com os meus próprios olhos!
I saw it with my own eyes. Glitch, my ass.
Ai os meus olhos, é o Pan!
Swoggle me eyes! It is Pan!
Elevo os meus olhos para os montes de onde me vem o socorro?
lt lt A Song of Ascents. gt gt I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from?
Elevo os meus olhos para os montes de onde me vem o socorro?
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
Mas olhemos para além dos meus olhos.
But let's take a look behind my eyes.
Meus olhos formigam.
My eyes feel itchy.
Meus olhos doem.
My eyes hurt.
Meus olhos formigam.
My eyes are itchy.
Meus olhos coçam.
My eyes itch.
São meus olhos.
My eyes, you know.
Meus olhos testemunharam.
My eyes bear witness. Ahmad!
Com meus olhos.
With my own eyes.
E esses são os meus olhos, por sinal.
And these happen to be my eyes, by the way.

 

Pesquisas relacionadas : Meus Olhos - Abre Os Meus Olhos - Meus Olhos Doem - Descansar Meus Olhos - Cobrir Meus Olhos - Meus Olhos Lacrimejarem - Aos Meus Olhos - Fechar Meus Olhos - Nos Meus Olhos - Virar Meus Olhos - Para Os Meus Mestres - Para Os Meus Ouvidos - Irritante Para Os Olhos - Alegria Para Os Olhos