Tradução de "virar meus olhos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Virar - tradução : Olhos - tradução : Virar - tradução : Virar - tradução : Virar - tradução : Virar - tradução : Virar - tradução : Olhos - tradução : Olhos - tradução : Olhos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Meus olhos formigam.
My eyes feel itchy.
Meus olhos doem.
My eyes hurt.
Meus olhos formigam.
My eyes are itchy.
Meus olhos coçam.
My eyes itch.
São meus olhos.
My eyes, you know.
Meus olhos testemunharam.
My eyes bear witness. Ahmad!
Os meus olhos?
Just my eyes?
Com meus olhos.
With my own eyes.
Meus olhos estão coçando.
My eyes feel itchy.
Meus olhos estão vermelhos.
My eyes are bloodshot.
Meus olhos estão doloridos.
My eyes are sore.
Meus olhos estão doendo.
My eyes hurt.
Meus olhos são azuis.
My eyes are blue.
Meus olhos estão cansados.
My eyes are tired.
Fechei os meus olhos.
I closed my eyes.
Meus olhos estavam cansados.
My eyes were tired.
Posso abrir meus olhos?
Can I open my eyes?
Olhe nos meus olhos.
Look me in the eyes.
Meus olhos estavam ofuscados.
My eyes were so dazzled.
Afasteo dos meus olhos.
Take it away from my eyes.
Veja os meus olhos.
Look into my eyes.
Agora ele vai virar se, fechar os olhos, e encontrar um prato no chão, de olhos fechados.
And now he's going to turn around, close his eyes, and find a plate on the ground with his eyes closed.
Com meus olhos fechados. Risos.
With my eyes shut. Ha ha.
Eu fechei meus olhos novamente.
I shut my eyes again.
Sinto coceira nos meus olhos.
My eyes feel itchy.
Os meus olhos estão doendo.
My eyes hurt.
Olhe bem nos meus olhos.
Look straight into my eyes.
E os meus olhos diziam
And my eyes would say
Há algo com meus olhos.
Something s wrong with my eyes.
Não acredito nos meus olhos.
I can't believe my eyes.
Mary... olhe nos meus olhos.
Mary, look me in the eye.
Meu namorado elogia meus olhos.
My new boyfriend says I got eyes like Jeanette McDonald's.
os meus olhos estão exaustos.
my throat is dried. Mine eyes fail...
A beleza meus olhos desapareceu.
Faded the sight of beauty From my eyes
Como teria dos meus olhos.
No more than I would my eyes.
São os meus olhos, Jesse.
It's my eyes, Jesse,
E agora ele vai se virar, fechar os olhos, e achar um prato no chão, com os olhos fechados.
And now he's going to turn around, close his eyes, and find a plate on the ground with his eyes closed.
Todos os meus amigos diziam Talvez devesse virar me para aí também.
And then all of my friends said, Maybe I should go do that, too.
Muito bem, agora olhame nos olhos, olhame nos olhos, e fixate nos meus olhos.
All right, now, keep your eyes on mine, keep your eyes on mine, and keep them fixed on mine.
O que eu quis alcançar? que as pessoas vissem o que oito pessoas foram mortas significa, em paz de virar meus olhos em outra direção e dizer ah oito
What did I want to achieve? for people to see what eight people were killed means, instead of turning their eyes elsewhere ah... eight...
maravilhosamente, meus olhos decidiram, é isso.
Wonderfully, my eyes decided, enough.
Eu vi com meus próprios olhos.
I saw it with my own eyes.
Vi com os meus próprios olhos.
I saw it with my own eyes.
Meus olhos se cansam com facilidade.
My eyes get tired very easily.
Não consigo manter meus olhos abertos.
I can't keep my eyes open.

 

Pesquisas relacionadas : Meus Olhos - Virar Os Olhos - Meus Olhos Doem - Descansar Meus Olhos - Cobrir Meus Olhos - Meus Olhos Lacrimejarem - Aos Meus Olhos - Fechar Meus Olhos - Nos Meus Olhos - Acreditar Nos Meus Olhos - Confiar Nos Meus Olhos - Através Dos Meus Olhos - Diante Dos Meus Olhos - Abre Os Meus Olhos