Tradução de "através dos meus olhos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Através - tradução : Olhos - tradução : Através - tradução : Através - tradução : Olhos - tradução : Através - tradução : Através dos meus olhos - tradução : Através - tradução : Olhos - tradução : Olhos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Através dos meus olhos, você verá outra vez.
Through my eyes, you will see again.
Nadia Al Sakkaf Veja o Iêmem através dos meus olhos
Nadia Al Sakkaf See Yemen through my eyes
Afasteo dos meus olhos.
Take it away from my eyes.
Como teria dos meus olhos.
No more than I would my eyes.
Gostaste do branco dos meus olhos.
You liked the white of my eye.
Não tire os olhos dos meus.
Don't take your eyes from mine.
Mas olhemos para além dos meus olhos.
But let's take a look behind my eyes.
Esvaemse em sangue diante dos meus olhos.
Look at them, bleeding to death in front of my eyes!
Sei sempre através dos olhos.
I can always tell the way a man's eyes look.
Não vês as olheiras debaixo dos meus olhos?
Fine, thanks. Can't you see the rings under my eyes?
Conhecemos através dos olhos de Odisseu.
We know it through Odysseus's eyes.
Meus olhos formigam.
My eyes feel itchy.
Meus olhos doem.
My eyes hurt.
Meus olhos formigam.
My eyes are itchy.
Meus olhos coçam.
My eyes itch.
São meus olhos.
My eyes, you know.
Meus olhos testemunharam.
My eyes bear witness. Ahmad!
Os meus olhos?
Just my eyes?
Com meus olhos.
With my own eyes.
Mas vamos dar uma olhada atrás dos meus olhos .
But let's take a look behind my eyes.
E ali estava diante dos meus olhos espera Para
And there she stands Waiting for me
Vemos isso através dos olhos de Odisseu.
We see this through Odysseus's eyes.
Meus olhos estão coçando.
My eyes feel itchy.
Meus olhos estão vermelhos.
My eyes are bloodshot.
Meus olhos estão doloridos.
My eyes are sore.
Meus olhos estão doendo.
My eyes hurt.
Meus olhos são azuis.
My eyes are blue.
Meus olhos estão cansados.
My eyes are tired.
Fechei os meus olhos.
I closed my eyes.
Meus olhos estavam cansados.
My eyes were tired.
Posso abrir meus olhos?
Can I open my eyes?
Olhe nos meus olhos.
Look me in the eyes.
Meus olhos estavam ofuscados.
My eyes were so dazzled.
Veja os meus olhos.
Look into my eyes.
O acidente de trânsito aconteceu diante dos meus próprios olhos.
The traffic accident happened before my very eyes.
Ele puxouo pela parede, mesmo à frente dos meus olhos.
He shoved him over the wall right before my eyes.
Olhem para este país através dos olhos dela.
Take a look at this country through her eyes.
Porque estava diante dos meus olhos no Google, na minha empresa.
Because what I was looking for was right in front of my eyes in Google, my company.
Com meus olhos fechados. Risos.
With my eyes shut. Ha ha.
Eu fechei meus olhos novamente.
I shut my eyes again.
Sinto coceira nos meus olhos.
My eyes feel itchy.
Os meus olhos estão doendo.
My eyes hurt.
Olhe bem nos meus olhos.
Look straight into my eyes.
E os meus olhos diziam
And my eyes would say
Há algo com meus olhos.
Something s wrong with my eyes.

 

Pesquisas relacionadas : Diante Dos Meus Olhos - Meus Olhos - Através Dos Meus Estudos - Através Dos Seus Olhos - Através Dos Olhos Frescos - Através Dos Olhos Dela - Meus Olhos Doem - Descansar Meus Olhos - Cobrir Meus Olhos - Meus Olhos Lacrimejarem - Aos Meus Olhos - Fechar Meus Olhos - Nos Meus Olhos - Virar Meus Olhos