Tradução de "passar das semanas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Passar - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Passar - tradução : Semanas - tradução : Semanas - tradução : Passar das semanas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Depois de passar algumas semanas com Jacob | After spending a few weeks with Jacob, he told me something I would never forget. |
Isso significa que vamos passar mais duas semanas aqui. | Well, that means another two weeks in Paris. |
ela teria que passar umas semanas nas montanhas, segundo o médico. | The doctor says she needs a few weeks of mountain air. |
Mesmo se a Lei passar seis semanas com a mulher de César? | Even when the law spends six weeks with Caesar's wife? |
Se vir algo bom, vou passar um tempo excelente aqui, nestas duas semanas. | I thought, If I see something good, I'm going to have a great time here in my two weeks. |
O historiador grego Tucídides quem nós vamos passar muito tempo com em poucas semanas. | The Greek historian, Thucydides whom we'll be spending a lot of time with in a few weeks. |
Não estás a passar das marcas? | Aren't you overstepping the mark there? |
Vou passar pela residência das Beldon. | Thought I'd run up to the Beldon place later on. |
Priscilla, estás a passar das marcas. | Priscilla, you're distinctly offside. |
Depois de passar algumas semanas com Jacob, ele me disse algo que nunca vou esquecer. | After spending a few weeks with Jacob, he told me something I would never forget. |
Das 6 semanas às 32 semanas de idade | From 6 weeks to 32 weeks |
Falando em luasdemel. Achei que os jovens podiam passar umas semanas na casa em Bar Harbor... | Speaking of honeymoons, well, I thought the children might spend a few weeks at our place in Bar Harbor... |
Talvez, mas estamos a passar das boas. | Maybe, but we're sure taking a beating. |
Duas semanas das duas semanas mais felizes que passei. | Two weeks of the only real happiness I've ever known. |
Dados das 28 semanas | 28 Week Data |
Dados das 56 semanas | 56 Week Data |
Não podemos escamotear a gravidade do que se está a passar no Zimbaué, já há longas semanas. | We cannot hide the seriousness of what has been going on in Zimbabwe for many weeks now. |
Agora, é preciso passar das palavras à acção. | It is now a question of putting words into action. |
Vou passar agora às despesas administrativas das Instituições. | I should now like to move on to the administrative expenditure of the institutions. |
Das 2 às 6 semanas | From 2 to 6 weeks |
Após cerca das 3 semanas. | after around 3 weeks, |
Esta foi uma das dificuldades que tive de passar . | And this is one of the things that I really suffered. |
Cada vez mais devemos passar das palavras à prática. | More and more, we need to follow our words with actions. |
Muito rapidamente, pretendo passar ao orçamento das outras Instituições. | Very quickly, I wish to move on to the other institutions budgets. |
Temos agora de passar das palavras às acções concretas. | Now we must turn words into tangible actions. |
A sua polida curiosidade começa a passar das medidas? | Your wellbred curiosity now breaks its bounds, eh? |
Patos Das 2 às 6 semanas | From 2 to 6 weeks |
duas semanas de reuniões das comissões | (b) two weeks of committee meetings |
Deixemnos passar. Deixemnos passar. | Let us through. |
Vamos passar uns diapositivos de algumas das tuas empresas aqui. | So, we're going to put up some slides of some of your companies here. |
Chegou a hora de se passar das palavras aos actos. | It is time to move from words to deeds. |
Gostaria de passar à questão controversa das rubricas A 30. | Let me turn to the contentious issue of the A 30 lines. |
Por isso, Senhor Presidente, deverão passar das palavras aos actos. | So you must move on from words to actions, Mr President. |
Levei cerca de três semanas para me recuperar das seis semanas de turnê! | Took me about three weeks to recover from the six weeks of touring! |
Gostaria agora de passar a tratar da agricultura, uma das áreas chave das negociações. | I would now like to turn to agriculture, one of the key areas of the negotiations. |
É o das tecnologias que per mitem passar das aplicações civis às aplicações militares. | Campaigns against this and that, against smoking and against cancer, for instance, are no substitute for a proper health policy, worthy as they are. |
Nos vemos essa mudança com o passar do tempo, das gerações, visível quando vemos que passou de 50 do tipo B para 89 com o passar das gerações, das três gerações. | We see this change over time over generations, very importantly from 50 percent type B to 89 percent type B over the course of three generations, three new generations. |
Pelo contrário, devem passar cerca de duas semanas antes dos doentes tratados com mirtazapina poderem ser tratados com inibidores da MAO. | In the opposite way about two weeks should pass before patients treated with mirtazapine should be treated with MAO inhibitors (see section 4.3). |
Por isso estou ansioso para passar o próximas a 12 semanas em conversa com você sobre no movimento de direitos civis. | So I'm looking forward to spending the next 12 weeks in conversation with you about In the Civil Rights Movement. |
A protecção inicia se a partir das 2 semanas e persiste até 9 semanas. | The onset of protection is from 2 weeks onwards and the protection extends to 9 weeks. |
A protecção inicia se a partir das 2 semanas e persiste até 9 semanas. | The onset of protection is from 2 weeks onwards and the protection extends to 9 weeks. |
Pode passar por reações complexas, algumas das quais são felizmente arquitetônicas. | It can undergo complex reactions, some of which are happily architectural. |
Pode passar por reações complexas algumas das quais são afortunadamente arquitectónicas. | It can undergo complex reactions, some of which are happily architectural. |
Gostaria de passar agora a algumas das disposições fundamentais do acordo. | I would now like to turn to some of the key provisions of the agreement. |
Penso que a União Europeia deve passar das palavras aos actos! | I think the European Union should move on from words to deeds. |
Pesquisas relacionadas : Passar Algumas Semanas - Festa Das Semanas - Na Maioria Das Semanas - Várias Semanas - Semanas Consecutivas