Tradução de "pedindo para este" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Este - tradução : Para - tradução : Pedindo - tradução : Pedindo para este - tradução : Pára - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ninguém estava pedindo, é todo este pensamento bom para nós?
No one was asking, is all this thinking good for us?
Termino, Senhor Presidente, pedindo o apoio para este bri lhante relatório.
I will finish, Mr President, by asking for support for this brilliant report.
Pedindo amor, pedindo amor para todos. Romeu e Julieta, beijo.
Romeo and Juliet kiss.
Pedindo amor, pedindo amor para todos. Bo, para de brincar com o vinho.
Bo, stop playing with that wine.
Está me pedindo para dançar?
Are you asking me to dance with you?
Você está me pedindo para ficar?
Are you asking me to stay?
e estou pedindo para vocês praticarem, OK?
And I'm going to ask you to practice that, OK?
Você está pedindo para alguma coisa acontecer.
You re asking for something to happen.
Estou te pedindo para confiar em mim.
I'm asking you to trust me.
Ninguém está pedindo para você comer isso.
No one is asking you to eat that.
Prefiro ligar pedindo um táxi para você.
I'd rather call a taxi for you.
Para honrar o legado como um lutador da liberdade, nós estamos pedindo para compartilhar este vídeo completo do seu histórico discurso.
To honor his legacy as a freedom fighter, we're asking everyone to share this full video of his historic speech. But I Have a Dream is copyrighted. So sharing it is illegal.
O que você está pedindo para nós exatamente?
What are you asking us to do exactly?
Pois bem, Jesus está nos pedindo para descer?
Well, Jesus tells us to descend?
Um está pedindo 'angour', digamos que seja um Inglês, um está pedindo 'eneb', e um está pedindo 'grapes'.
One is asking for angur one is, say, an Englishman one is asking for eneb, and one is asking for grapes.
Por isso vos apresento este relatório, e também as altera ções, pedindo a vossa concordância.
And that is also true for our staff which prepares the tremendous amount of work for our meetings and for the interpreters.
Ele está pedindo.
He's asking for it.
Pedindo o padronizado.
Asking for the standardized.
Está pedindo trabalho.
Given that he is all muscle... ...and no brain.
É de Veneza que eu quero falar, pedindo a todos os nossos colegas que se mobilizem para salvar este património da humanidade.
I want to speak about Venice and ask all our Members to take action to save this heritage of humanity.
Não dê para o Tom o que ele está pedindo.
Don't give Tom what he's asking for.
O Tom sempre está me pedindo para lhe emprestar dinheiro.
Tom is always asking me to lend him money.
E aqui várias mensagens pedindo me para dizer que Ronnie
And here several messages asking me to say that Ronnie
Pedindo desculpas, pede me para que fale em seu nome.
He apologises for his absence and has asked me to step into the breach.
Pedindo seus dados bancários.
Asking for your bank details.
O que estou pedindo?
What am I asking?
Você está pedindo demais.
You're asking for too much.
Não estou pedindo muito.
I'm not asking for much.
Não estou pedindo dinheiro.
I'm not asking for money.
Estou pedindo o divórcio.
I'm filing for divorce.
Está pedindo o divórcio.
Shess suing him for divorce now, isnttt she?
Está pedindo um soco!
You're asking for a smack in the nose!
Pedindo ao seu pai?
Where from, your father?
Ainda está me pedindo?
Are you still asking?
Estou lhe pedindo, Ben.
I'm askin' you, Ben.
Não lhe estou pedindo.
I'm not askin' you.
Este Parlamento aprovou uma resolução pedindo que a Comissão concedesse ajuda destinada à reinstalação dos presos políticos.
This Parliament passed a resolution demanding that the Commission give aid for the resettlement of political prisoners.
Suas mãos estendemse para mim... mas com as palmas para cima, pedindo favores.
Their hands are extended to me but palms upwards, for favors.
A Igreja Católica juntou pessoas de fé para rezar pedindo chuvas.
The Catholic Church enjoined the faithful to pray for rains.
Eu estou te pedindo para fazer isso porque confio em você.
I'm asking you to do this because I trust you.
Então eles na verdade estão apenas nos pedindo para identificar isso.
So they're actually just asking us to label it.
Ela está pedindo o impossível.
She's asking for the impossible.
Ouvi a menina pedindo socorro.
I heard the girl crying for help.
A multidão gritava pedindo bis.
The crowd cried out for an encore.
Ele está te pedindo ajuda.
He's asking you to help him.

 

Pesquisas relacionadas : Está Pedindo Para - Pedindo-lhe Para - Pedindo Para Entrada - Pedindo Para Share - Pedindo Para O Progresso - Pedindo Para Ter Problemas - Estava Pedindo - Pedindo Restrições - Estavam Pedindo - Pedindo Indenização - Pedindo Informação - Pedindo-lhe - Pedindo Ajuda