Tradução de "percorrer o país" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

País - tradução : Percorrer - tradução : Percorrer - tradução : Percorrer - tradução : Percorrer - tradução : Percorrer - tradução : Percorrer o país - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Quando as cerejeiras começam a florescer em Estocolmo, nós continuamos a percorrer o país em esquis.
We are still cross country skiing in Finland when the cherry trees in Strasbourg are coming into bloom.
Quando você o percorrer...
When you practice
Devo confessar que, inclusive no meu país, a Flandres, ainda há um longo caminho a percorrer.
I have to admit that in Flanders, where I come from, we still have a long way to go too.
Ela disse Você sabe, temos uma longa estrada a percorrer para finalmente ter democracia em meu país.
She said, You know, we have a long road to go to finally get democracy in my country.
E então, vamos apenas percorrer o
And then, let's just walk through the
Em 1981, após percorrer o país, declarou a formação de um novo partido, partido este denominado Rassemblement Populaire pour le Progrès (RPP).
In 1981, Hassan Gouled turned the country into a one party state by declaring that his party, the People's Rally for Progress ( Rassemblement populaire pour le progrès , RPP), was the sole legal one.
Percorrer as Diferenças
Traversing Differences
Percorrer a 'Stylesheet'...
Walk Through Stylesheet...
Percorrer as Janelas
Walk Through Windows
Percorrer os Ecrãs
Walk Through Desktops
Use o Enter para percorrer os campos
Use Enter to move between fields
À margem dessa sessão, desejei, ao percorrer o país, ao interrogar as pessoas, escutar as tensões que agitam o Burundi e fazem exacerbar os ânimos.
In my free time there I tried, by touring the country and questioning various people, to sound out the simmering tensions that can mount to fever pitch in Burundi.
Percorrer as pastas recursivamente
Scan directories recursively
Percorrer as sub pastas
Recurse subdirectories
A percorrer os ficheiros
Scanning for files
A percorrer as pastas...
Crawling folders...
Percorrer todos aqueles buracos?
Walking all those holes?
Percorrer as últimas janelas usadas Abre uma lista para percorrer as últimas janelas usadas.
Walk through last used Views Opens a list to walk through the list of last used views.
É preciso percorrer todo o caminho, com transparência.
It is a question of never giving up and of being honest.
Deveria encontrar me com o Dr. Massud e com os dirigentes do regime taliban e percorrer todo o país para ver o trabalho dessas ONG que estamos a financiar.
I was supposed to meet Dr Masood, the Taliban leadership and to go around the whole country seeing the work of these NGOs that we are funding.
percorrer os comandos introduzidos anteriormente.
scroll through previously typed commands.
Percorrer a Lista de Alcunhas
Cycle NickList
Parar de Percorrer a 'Stylesheet'
Stop Walking Through Stylesheet
Percorrer as Janelas em Alternativa
Walk Through Windows Alternative
Percorrer as Páginas da Janela
Walk Through Window Tabs
Percorrer a Lista de Janelas
Walk Through Desktop List
Vamos todos percorrer alguns exemplos.
Well, let's go hand by hand and browse through just a few examples.
que iremos ter de percorrer.
I should like to say a word too on this report's approach to enlargement.
Em 1965, podia se percorrer o trilho de camião.
By 1965, the trip down the trail could be made by truck.
O Ariane 5 teve uma longa distância a percorrer.
The Ariane 5 had a longer distance to cover.
Porque é uma forma a percorrer após o nascimento?
Why such a long way to go after birth?
Nessa velocidade, o Sol toma cerca de 1,4 mil anos para percorrer um ano luz, ou oito dias para percorrer 8 UA.
At this speed, it takes around 1,190 years for the Solar System to travel a distance of 1 light year, or 7 days to travel 1 AU.
Percorrer o campo não faz parte do jogo do golfe?
MS Walking the course is not part of the game of golf?
E milhas a percorrer antes de encontrar o maldito envelope.
Mr. Sahai...
No entanto, o caminho a percorrer é ainda extremamente acidentado.
However, there is still a pretty bumpy road ahead.
Foi deprimente, pois mostroume o caminho que me faltava percorrer.
Interesting and somewhat depressing for it emphasised how far I had yet to travel.
Tudo bem, vamos percorrer a lista.
All right, let's run through the list here.
Há 2,5 quilômetros ainda a percorrer.
Há 2,5 quilômetros ainda a percorrer.
Eles estão autorizados a percorrer grátis.
They're allowed to roam free.
Nesse caso, vamos percorrer a equação.
So let's solve this equation.
Temos um longo caminho a percorrer.
We have a long road ahead of us.
Quero vêlo a percorrer esta linha.
Let me see you walk this line.
E para percorrer... Deixeme em paz.
Lay off.
É assim que eles comunicam fazendo o dedo percorrer a folha.
That's how they communicate so run their finger along.
É um fenómeno bastante interessante que está a percorrer o mundo.
And so it's a very interesting phenomenon that's going across the world.

 

Pesquisas relacionadas : Percorrer O Mundo - Percorrer O Caminho - Percorrer Juntos - Pagamento Percorrer - Percorrer Mais - Vasculhando O País - Escolha O País - Como O País - Governar O País