Tradução de "propõe tomar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se tem. que medidas se propõe tomar para resolver o assunto? | In principle the Commission does not make such distinctions. |
Que medidas se propõe a Comissão tomar para corrigir esta situação? | What action does the Commission propose to take to correct this situation? |
Que medidas se propõe tomar para proteger os interesses das pessoas afectadas? | What action does it propose to take to protect the interests of those affected? |
Como encara o Conselho tais situações e que medidas se propõe tomar? | How does the Council view such incidents and what measures does it intend to take in this connection ? |
Que medidas se propõe a Comissão tomar para fazer face a este fenómeno? | What steps does the Commission intend to take to tackle this problem ? |
Que medidas é que a Comissão se propõe tomar para impedir esta situa ção? | We are a single community, we all belong to it and we all have regard to exactly the same rules and duties. |
Que medidas se propõe a Comissão tomar para apoiar o turismo grego que atravessa esta crise, | Mr Spencer's question was 'What steps is the Commission taking to enable member states as well as Czechoslo |
Que medidas concretas se propõe o Conselho tomar para esclarecer esta situação inadmissível que desestabiliza a economia europeia? | (As the Council was not present, the sitting suspended to await its arrival) |
Poderá a Comissão informar que medidas se propõe tomar de forma a evitar mais um atentado ao ambiente? | (a) the site earmarked for this purpose has been designated a restricted building area by the Ministry of the Environment |
O médico assessor propõe igualmente as medidas a tomar para atenuar os efeitos da doença ou da deficiência. | He or she shall also issue a decision on the measures to alleviate the effects of the illness or disability. |
Que medidas se propõe tomar a Comissão para protecção do ambiente e para a observância das directivas da Comissão? | What action does the Commission intend to take to ensure that the environment is protected and the Commission directives are complied with ? |
Que medidas se propõe a Comissão tomar para proteger a forma de expressão sindical escolhida pelos próprios polícias gregos? | What measures does the Commission intend to take to protect the form of trade union involvement opted for by Greek policemen ? |
Que propõe? | What do you propose? |
Que atitude se propõe a Comissão tomar relativamente a tão grave assunto, agora que tem conhecimento do conteúdo de tal carta? | Does the Commission propose to take steps to ensure a fairer distribution of Agricultural Fund resources, in accordance with the Community principle of solidarity among its Member States? |
Pergunta se à Comissão se se propõe tomar medidas drásticas, como é seu dever, para pôr fim a este procedimento ilegal? | Will the Commission say whether it intends to take the drastic measures required to put an end to these illegal practices ? |
O subcomité examina igualmente quaisquer problemas que possam surgir nos setores a seguir enumerados e propõe as eventuais medidas a tomar. | The subcommittee shall examine any problems that may arise in the areas listed below and shall suggest possible steps to be undertaken |
Que medidas propõe e Comissão para pôr fim a este estado de coisas insatisfatório e que medidas está neste momento a tomar? | Will the Commis sion be making renewed efforts to bring forward a Council directive to include those areas that at the moment are not included in the directive under which the national governments have been working? |
E isso virá a acontecer ainda mais se o Conselho só puder tomar decisões por maioria de votos, como se propõe no | That right, which California enjoys as one of the United States of America, is not enjoyed by Denmark as a Member State of the present European Community, and it is to that Community that all union reports in practice seek to transfer new powers from the Member States. |
Como reagiu a Comissão a estas recomendações e que medidas se propõe tomar para apoiar o turismo grego e a Olimpie Airlines? | It took a long time for the budgetary authorities to agree, and the Commission was not altogether in agreement. |
Se o Governo francês se propõe aplicar essa restrição a investidores de outros Estadosmembros da Comunidade, poderá a Comissão indicar se tal restrição é compatível com o Tratado de Roma e, em caso negativo, que medidas se propõe tomar? | If the French Government proposes to apply this restriction to investors from other Member States of the Community, will the Commission state whether such a restriction is compatible with the Treaty of Rome? If not, what action does it propose to take? |
Que medidas se propõe a Comissão tomar para proteger as exportações gregas de ferro e de aço da aplicação da decisão por ela tomada? | What measures does the Commission intend to take to protect Greek exports of iron and steel products against the implementation of its above decision? |
Ele propõe um restaurante. | It proposes a restaurant. |
O que você propõe? | What do you propose? |
O que você propõe? | And what do you propose? |
O que se propõe? | What is the intention there? |
O relator propõe medidas. | The rapporteur proposes measures. |
O Conselho propõe 0,9 . | The Council is proposing 0.9 . |
Propõe se a Comissão tomar iniciativas urgentes para fazer face aos problemas criados à indústria turística grega e de outros Estadosmembros e de que modo? | The subject was discussed again on 12 February with the Member States and representatives of the sector, and it was agreed that the Commission would be kept informed about any significant developments in the sector, and about the various measures planned by the Member States. |
Com efeito, o Parlamento propõe 4 anos, a Comissão propõe 7 e o Conselho 13. | Parliament has proposed 4 years, the Commission 7 and the Council 13. |
Fernando Strongren propõe ir além | Fernando Strongren proposes going further |
Por conseguinte, a Associação propõe | Association of European Airlin Page 2. |
Esta declaração propõe uma classiti | This declaration proposed that existing expenditure be classified into CE and NCE item by item, and laid down a procedure for classifying new expenditure. |
A Comissão propõe cinco anos. | The Commission proposes five years. |
A Comissão propõe restrições selectivas. | The Commission is proposing selective deterioration. |
O que propõe a Comissão? | What does the Commission propose? |
A relatora propõe duas alterações. | The rapporteur is proposing two amendments. |
A comunicação propõe várias recomendações. | The communication proposes various recommendations. |
Este relatório propõe algumas pistas. | This report proposes a few paths that we could take. |
O que propõe a Europa? | What will Europe propose? |
E como se propõe fazêlo? | How do you figure to do that? |
A DRAX propõe o seguinte | DRAX proposes the following |
Que medidas tomou ou se propõe tomar a Comissão, no sentido de serem introduzidas normas de segurança contra incêndios aplicáveis à construção e utilização de veículos automóveis? | What steps has the Commission taken, or does it propose to take, in order to introduce adequate fire safety regulations for motor vehicle construction and use? |
Propõe o estabelecimento de três novos | private and public sectors in the resolution of crises . |
A Comissão propõe duas medidas complementares | The Commission proposes to implement complementary measures simultaneously |
J propõe alterações a posição comum | calls for opening of conciliation procedure fails to act within 3 months |
Pesquisas relacionadas : Propõe Que - Teoria Propõe - Não Propõe - Não Propõe - Propõe Alterações - Propõe Para - Propõe Que - Propõe A Questão - Este Trabalho Propõe - Não Se Propõe - Propõe A Venda - Propõe A Voto - A Iniciativa Propõe