Tradução de "proporcionar um reforço" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Proporcionar - tradução : Reforço - tradução : Reforço - tradução : Reforço - tradução : Reforço - tradução : Reforço - tradução : Proporcionar um reforço - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

proporcionar um
OATPs by
proporcionar um
Unknown
O Conselho de Associação já decidiu criar subcomités do Comité de Associação, a fim de proporcionar um quadro institucional adequado para a execução e o reforço da cooperação,
The Association Council has already decided to create Subcommittees of the Association Committee to provide an appropriate institutional framework for implementing and enhancing cooperation,
O Conselho de Associação já decidiu 2 criar subcomités do Comité de Associação UE Argélia, a fim de proporcionar um quadro institucional adequado para a aplicação e o reforço da cooperação.
The Association Council has already decided 2 to create subcommittees of the Algeria EU Association Committee to provide an appropriate institutional framework for implementing and enhancing cooperation.
Este medicamento pode não proporcionar um alívio imediato.
This medicine may not bring immediate relief.
Tiveram a gentileza de nos proporcionar um ensaio.
Very kind of them to rehearse us!
Temos de proporcionar um espectáculo que lhes agrade.
We must give them something to watch.
Vejam, por exemplo, proporcionar um cão guia a um cego.
Take, for example, providing a guide dog for a blind person.
Nos adultos, pode administrar se um segundo reforço 10 anos após o primeiro reforço.
In adults, a second booster can be given 10 years after the first booster.
Proporcionar trabalho para todos é um imperativo constitucional e moral.
We have a constitutional and moral responsibility to provide jobs for all our citizens.
Logrou se um reforço substancial da concorrência.
As a result we now have substantially more competition.
Implica um reforço da assistência técnica.
This will require an increase in the provision of technical assistance.
Necessidade de um enquadramento comumum enquadramento comum pode proporcionar a base necessária para a aplicação de medidas coerentes e uniformes de reforço da protecção das ICE , assim como para a definição clara das responsabilidades dos intervenientes nas ICE .
The need for a common framework Only a common framework can provide the necessary basis for a coherent and uniform implementation of measures to enhance the protection of ECI , as well as defining clearly the respective responsibilities of ECI stakeholders .
A teologia queer visa proporcionar um ponto contra a homofobia religiosa.
'...They are contrary to the natural law...
Indico lhe, neste particular, que tentaremos proporcionar lhe um texto consolidado.
And in this regard I can inform him that we shall try to provide him with a consolidated text.
A Agência deve proporcionar um meio eficaz de intercâmbio desta informação.
The Agency should provide an efficient means of exchanging this information.
Regista se um reforço da recuperação económica.
The economic recovery is strengthening.
E vai lhe proporcionar um pouco mais de tranquilidade na sua vida.
And it's going to give you a little more ease in your life.
proporcionar um quadro a médio prazo para o planeamento dos Estados Membros .
provision of a medium term framework for the planning of Member States .
Isto é um problema se o motor tem de proporcionar um alto valor de empuxo.
This is a problem if the engine is to provide a large amount of thrust.
Ele é criado por se pensar que irá proporcionar um mais e não um menos.
We are creating it because we think it will bring a plus and not a minus.
Queremos dizer que é necessário um reforço extra.
He said that this would not be so straightforward for the Commission.
Isso implica um reforço do Estado de direito.
That means strengthening the rule of law.
Penso que é necessário um reforço neste domínio.
In my opinion, more staff are required in this area.
Daí o apelo a um reforço do orçamento.
Hence the appeal for an increase in the budget.
Está aqui mais um espinho para seu reforço.
Here's a thorn for his ribs.
Que efeito me pode proporcionar?
What will it do for me?
Logo vamos proporcionar as condições.
So, we're arranging the conditions.
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
Making a fair provision for women who are divorced is the duty of those who are God fearing and pious.
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
And for divorced women also, is a complete provision in reasonable manner this is a duty upon the pious.
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
There shall be for divorced women provision honourable an obligation on the godfearing.
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
And for the divorced women shall be a reputable present and duty on the God fearing.
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
And for divorced women, maintenance (should be provided) on reasonable (scale). This is a duty on Al Muttaqun (the pious see V. 2 2).
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
And divorced women shall be provided for, equitably a duty upon the righteous.
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
Likewise, the divorced women should also be given something in accordance with the known fair standard. This is an obligation upon the God fearing people.
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
For divorced women a provision in kindness a duty for those who ward off (evil).
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
For the divorced women there shall be a provision, in accordance with honourable norms an obligation on the Godwary.
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
Provision should be made for divorced women with kindness. That is a right on the cautious.
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
And for divorced women is a provision according to what is acceptable a duty upon the righteous.
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
The divorced women have the right to receive reasonable provisions. It is an obligation for the pious.
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
And for the divorced women (too) provision (must be made) according to usage (this is) a duty on those who guard (against evil).
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
For divorced women a provision according to what is fair shall also be made. This is an obligation binding on the righteous.
Proporcionar o necessário às divorciadas (para sua manutenção) é um dever dos tementes.
For divorced women Maintenance (should be provided) on a reasonable (scale). This is a duty on the righteous.
um comércio leal c) proporcionar os controlos públicos necessários inter alia através de
Negligence on the part of the producer need no longer be proved
Crê que o método das melhores práticas nos poderia proporcionar um resultado óptimo?
Do you believe that the best practice method could optimise our performance?

 

Pesquisas relacionadas : Um Reforço - Como Um Reforço - Proporcionar Um Rendimento - Proporcionar Um Tratamento - Proporcionar Um Desempenho - Proporcionar Um Som - Proporcionar Um Estímulo - Proporcionar Um Efeito - Proporcionar Um Emprego - Proporcionar Um Acesso - Proporcionar Um Equilíbrio - Proporcionar Um Futuro - Proporcionar Um Rendimento - Proporcionar Um Fórum