Tradução de "que alterou" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Alterou - tradução : Alterou - tradução : Que alterou - tradução : Alterou - tradução :
Palavras-chave : Altered Tampered Hasn Changed Someone

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É um hábito que alterou.
That's one habit you've changed.
Parece que alguém alterou o Livro.
Someone seems to have messed up your book.
Por que alterou a tradução da Bíblia?
Why has it altered the translation of the Bible?
A classificação alterou
Rating changed
Alguém a alterou.
Somebody changed it.
Porque a alterou?
Why have you changed it?
O que se alterou, contudo, foi o contexto.
What has changed, however, is the context.
E alterou a Terra.
And it has altered the Earth.
Até alterou a silhueta.
It changed her shape.
Pode me dizer o que alterou na sua alimentação?
Can you tell me how you've changed how you eat?
o médico que prescreveu a talidomida de que interrompeu ou alterou
All treatment initiation forms should contain the following elements
o médico que prescreveu a talidomida de que interrompeu ou alterou
That she should return the capsules to the pharmacist at the end of treatment
o médico que prescreveu a talidomida de que interrompeu ou alterou
The need to contact their doctor immediately upon suspicion of pregnancy
o médico que prescreveu a talidomida de que interrompeu ou alterou
o
Construímos esta simples infraestrutura que alterou a sua história evolutiva.
We built this single piece of infrastructure that's changed their evolutionary history.
Mas a ordem mundial alterou se.
But the world order has changed.
Portanto, neste aspecto, nada se alterou.
We do not want to refer this matter to the Court again.
Hoje, o quadro alterou se profundamente.
The picture today has changed dramatically.
O seu conteúdo não se alterou.
The contents remained unchanged, however.
No que me diz respeito, a minha doutrina nunca se alterou.
United Kingdom France Netherlands Ireland Germany Italy Belgium Denmark
Congratulo me agora por poder dizer que a situação se alterou.
Now, the situation is different, I am happy to say.
não alterou os efeitos do DMPA na
Viramune co administration did not alter the ovulation suppression effects of DMPA.
não alterou os efeitos do ADMP na
not alter the ovulation suppression
A situação alterou se substancialmente desde então.
We of the Socialist Group therefore felt our views were confirmed when, in February, the Commission presented a discussion paper containing a crystal clear analysis of the muddled situation in the European agricultural market.
A situação não se alterou em 1984.
The Commission does not seem to have realized this.
Porém, a situação agora alterou se sensivelmente.
The agency really needs a location very quickly.
O Parlamento alterou o texto do acordo.
Parliament has amended the contractual text.
A Comissão não alterou a sua posição.
The Commission has not changed its position.
Em Espanha, a situação não se alterou.
In Spain the situation has not changed.
Será que a Comissão alterou as suas ideias com base noutras investigações?
That is why we asked ourselves how we could get out of this dead end road.
Quero certificar me de que a posição da Comunidade não se alterou.
I would merely wish to confirm that the Community's position has not changed.
Desde então , o enquadramento económico alterou se substancialmente .
Since then , the economic environment has changed substantially .
O homem alterou profundamente os ecossistemas da Terra.
Humans have fundamentally altered Earth s ecosystems.
Tom alterou o seu endereço de e mail.
Tom changed his email address.
Tom alterou o endereço de e mail dele.
Tom changed his email address.
Dolutegravir não alterou a concentração plasmática de daclatasvir.
Dolutegravir did not change daclatasvir plasma concentration.
A vareniclina não alterou a farmacocinética da varfarina.
Varenicline did not alter the pharmacokinetics of warfarin.
Para os cidadãos, a situação mal se alterou.
The citizen gets a raw deal.
Hoje em dia a situação alterou se completamente.
PRESIDENT. Your statement is noted.
Infelizmente, até agora nada se alterou nesta matéria.
Unfortunately, none of this has changed yet.
, alterou o seu nome para KROSS S.A., Ul.
, changed its name into KROSS S.A., Ul.
Parece que a tua vidinha se alterou... bastante nos últimos minutos, não achas?
It does seem to me that our little life has undergone... a rather significant change in the past few minutes now.
O derrame de petróleo no Golfo alterou tudo isso.
The Gulf oil spill changed all of that.
A morte do esposo alterou lhe completamente a vida.
The death of her husband changed her life completely.
A hemodiálise não alterou significativamente a depuração da enfuvirtida.
Hemodialysis did not significantly alter enfuvirtide clearance.

 

Pesquisas relacionadas : Não Alterou - Não Alterou - Alterou-se Ligeiramente - Alterou A Lei - Alterou A Sequência - Alterou O Curso - Praticamente Não Se Alterou - Que Que - Que - Que Afirma Que - Que Acham Que